tntqaz
Εκκολαπτόμενο μέλος
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής και μας γράφει απο Βέλγιο (Ευρώπη). Έχει γράψει 294 μηνύματα.
28-11-10
19:54
μπά... δεν με ειδοποίησαν! δεν πειράζει όμως! τα κείμενα δεν είναι πολύ δύδκολα! ντα3... πόσο δύσκολα κειμενα μπορεί να βάλουν σε μαθητές του 93!!
Όποιος ενδιαφέρεται, μπορεί να βρει ακόμα και τα κείμενα των προηγούμενων διαγωνισμών! στο πρώτο ποστ εχω λινκ...
Όποιος ενδιαφέρεται, μπορεί να βρει ακόμα και τα κείμενα των προηγούμενων διαγωνισμών! στο πρώτο ποστ εχω λινκ...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
tntqaz
Εκκολαπτόμενο μέλος
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής και μας γράφει απο Βέλγιο (Ευρώπη). Έχει γράψει 294 μηνύματα.
22-10-10
20:10
Σχεδον 1700 σχολεία πήραν μέρος.. προβλέπεται μεγάλη μαχη...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
tntqaz
Εκκολαπτόμενο μέλος
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής και μας γράφει απο Βέλγιο (Ευρώπη). Έχει γράψει 294 μηνύματα.
02-10-10
12:45
α,οκ! Πάντος και πάλι...δεν ειμαι θεωριτική οπότε... ...
Αλλά δεν με ενδιαφέρει και ιδιαίτερα, απλά ρώτησα για να ξέρω...
Αλλά δεν με ενδιαφέρει και ιδιαίτερα, απλά ρώτησα για να ξέρω...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
tntqaz
Εκκολαπτόμενο μέλος
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής και μας γράφει απο Βέλγιο (Ευρώπη). Έχει γράψει 294 μηνύματα.
28-09-10
20:15
μάλιστα... ευχαριστω πολυ οσους απάντησαν, αλλά και οποιαδηποτε άλλη άποψη δεκτή...
Γενικά εσείς που σπουδάζετε για μεταφραστές κλπ τί πιθανότητες αποκατάστασης έχετε? μπορείτε να μου πείτε λίγο τι συμβαίνει? απλά επειδή λόγω καταγωγής "κατεχω" τέσσερεις γλώσσες {οι δυο χρειάζονται κάμποση δουλίτσα για να τις τελειοποιησω.. } και με ψιλοενδιαφέρει, αν και μάλλον θα ακολουθήσω κατι με οικονομικα κλπ...
Θα κάνω πρώτα 2-3 μεταφράσεις, θα τις δειξω στην καθηγήτριά μου, και αν συμφωνήσει και αυτή, θα πάρω μέρος,.. βέβαια, μπορεί να μην πάρω καν μέρος, απο την στιγμή που η επιλογή γινεται με κλήρωση... Άν πάντος παω σίγουρα θα σου πω πως ήταν
υ.γ. : το να κλέβουν σε αυτούς τους διαγωνισμούς το αποκλείετε???
Γενικά εσείς που σπουδάζετε για μεταφραστές κλπ τί πιθανότητες αποκατάστασης έχετε? μπορείτε να μου πείτε λίγο τι συμβαίνει? απλά επειδή λόγω καταγωγής "κατεχω" τέσσερεις γλώσσες {οι δυο χρειάζονται κάμποση δουλίτσα για να τις τελειοποιησω.. } και με ψιλοενδιαφέρει, αν και μάλλον θα ακολουθήσω κατι με οικονομικα κλπ...
αααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααα τιιιιιιιιιιιι???? ααααααααααααα θελω και εγω!
χαχα...φυσικα και να πας! πες μου τις εμπειριες σου μετα!!!
Θα κάνω πρώτα 2-3 μεταφράσεις, θα τις δειξω στην καθηγήτριά μου, και αν συμφωνήσει και αυτή, θα πάρω μέρος,.. βέβαια, μπορεί να μην πάρω καν μέρος, απο την στιγμή που η επιλογή γινεται με κλήρωση... Άν πάντος παω σίγουρα θα σου πω πως ήταν
υ.γ. : το να κλέβουν σε αυτούς τους διαγωνισμούς το αποκλείετε???
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
tntqaz
Εκκολαπτόμενο μέλος
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής και μας γράφει απο Βέλγιο (Ευρώπη). Έχει γράψει 294 μηνύματα.
25-09-10
20:26
βασικά δεν εχω να παω κάπου, η εξέταση στο σχολείο μου θα γίνει και απλά εαν ειμαι μαζι με τους νικητες θα παω στις βρυξελες γαι την βραβευση με εξοδα της ευρ. ενωσης... ΑΛΛΑ εχω καμιά ελπίδα? ξερετε καθόλου τι επίπεδο στο περίπου εχουν άλλοι μαθητές??
τα κείμενα θα είναι κάπως έτσι... https://ec.europa.eu/translatores/archive/2009_files/en_english.pdf
εγω διαβάζοντας την πρωτη παράγραφο μου δίνουν την εντύπωση οτι είναι γελοια αυτά που ζητάει, αλλα τι γίνεται με τους άλλους υποψήφιους.. αυτο με τρώει...
τα κείμενα θα είναι κάπως έτσι... https://ec.europa.eu/translatores/archive/2009_files/en_english.pdf
εγω διαβάζοντας την πρωτη παράγραφο μου δίνουν την εντύπωση οτι είναι γελοια αυτά που ζητάει, αλλα τι γίνεται με τους άλλους υποψήφιους.. αυτο με τρώει...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
tntqaz
Εκκολαπτόμενο μέλος
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής και μας γράφει απο Βέλγιο (Ευρώπη). Έχει γράψει 294 μηνύματα.
25-09-10
18:00
Παιδιά, η καθηγήτρια των αγγλικών μου πρότεινε να πάρω μέρος σε αυτον τον διαγωνισμό μετάφρασης
https://ec.europa.eu/translatores/index_el.htm
Από τα αγγλικά στα ελληνικά... Η μετάφραση ειναι μια σελίδα στο περίπου και ο διαγωνισμός ισχύει για μαθητές του 1993
Εγώ εχω πάρει το prof. ECPE του μίσιγκαν με HP στο oral kai to GCVR kai Pass sto wr. kai to list...
Τώρα ετοιμάζομαι για το προφ. του camb.... Ti λέτε? Αξίζει έστω να δοκιμάσω??
Εμπειρία μετάφρασης είχα φέτος και άλλη αφου βοήθησα ενα καθηγητή κάνοντας του μια 17σελιδη μετάφραση για το μεταπτυχιακό του... Πείτε γνώμες....
https://ec.europa.eu/translatores/index_el.htm
Από τα αγγλικά στα ελληνικά... Η μετάφραση ειναι μια σελίδα στο περίπου και ο διαγωνισμός ισχύει για μαθητές του 1993
Εγώ εχω πάρει το prof. ECPE του μίσιγκαν με HP στο oral kai to GCVR kai Pass sto wr. kai to list...
Τώρα ετοιμάζομαι για το προφ. του camb.... Ti λέτε? Αξίζει έστω να δοκιμάσω??
Εμπειρία μετάφρασης είχα φέτος και άλλη αφου βοήθησα ενα καθηγητή κάνοντας του μια 17σελιδη μετάφραση για το μεταπτυχιακό του... Πείτε γνώμες....
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.