Theo K.
Νεοφερμένος
Ο Theo αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 41 ετών και Φοιτητής. Έχει γράψει 9 μηνύματα.
10-09-09
12:55
Πως σου φάνηκαν; Δύσκολα; Τα προφορικά είναι πιο εύκολα;
(Για τα Αραβικά πάντα)
- Έχουν δύσκολη γραμματική (δυικούς, καταλήξεις ανάλογα με το γένος και στα ρήματα κτλ)
- Δεν έχουν φωνήεντα στη γραφή του (το Άλεφ, το Για, και το Ουαου θεωρούνται σύμφωνα). Τα φωνήεντα μαθαίνεις που μπαίνουν απ'έξω αν και σε επίσημα κείμενα υπάρχουν σύμβολα που σου δείχνουν που μπαίνουν.
- Τα προφορικά τα μαθαίνεις εκτός τάξης μιλώντας με Άραβες (όπως και σε όλες τις γλώσσες γίνεσαι καλός με χρήση εκτός τάξης). Μέσα στην τάξη μαθαίνεις να μιλάς όπως γράφεις. Προσπάθησα να μιλήσω στους φίλους μου από το Λίβανο και έβαλαν τα γέλια επειδή ήταν σαν να τους μίλαγα καθαρεύουσα.
Βέβαια:
- Έχουν φοβερή γραφή! Είναι σχεδόν καλλιγραφία
- Έχουν σχεδόν δυτικό τρόπο σύνταξης
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Theo K.
Νεοφερμένος
Ο Theo αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 41 ετών και Φοιτητής. Έχει γράψει 9 μηνύματα.
10-09-09
12:39
Έκανα κι εγώ Αραβικά 1 χρόνο σε φροντιστήριο στο κέντρο της Αθήνας.
Είχα πάει με ένα φίλο μου μαζί, εκείνος αριστερόχερας και εγώ δεξιόχειρας - εκείνος είχε περισσότερο πρόβλημα από εμένα· δεν ξέρω γιατί. Έχω και δύο καλούς αραβόφωνες φίλους.
Η Αραβική είναι μία σε γραφή, αλλά οι διάλεκτοι που ομιλούνται είναι πάρα πολλές - μάλιστα αυτά που γράφονται δεν έχουν καμία σχέση με αυτά της καθημερινής ομιλίας. Τα Αραβικά του Λιβάνου θεωρούνται τα πιο "πρωτευουσιάνικα" αλλά αυτά που μιλούνται περισσότερο είναι τα Αιγυπτιακά (λόγω μεγαλύτερου πληθυσμού). Κάθε Αραβόφωνη χώρα έχει και τη διάλεκτό της, αν και μεταξύ τους όλοι επικοινωνούνε άνετα απ' ότι έχω δει.
Είναι φοβερή γλώσσα. Στα αυτιά μου ηχεί πολύ όμορφα, αλλά λόγω καθηγητή σταμάτησα. Δεν μιλούσε καλά Ελληνικά και τα Αγγλικά του ήταν ελάχιστα καλύτερα, και δεν μπορούσε να μας μεταδώσει βασικές έννοιες για να προχωρήσουμε στην γλώσσα. Ήταν Άραβας με πανεπιστημιακές σπουδές, αλλά για αρχάριους αυτό που παίζει ρόλο δεν είναι τόσο το εύρος της γνώσης, όσο η δυνατότητα ξεκάθαρης μετάδοσης των βασικών εννοιών (για τις οποίες δεν χρειάζεσαι πανεπιστημιακή εκπαίδευση) και η σύνδεσή τους με τη μητρική σου γλώσσα για να καταλαβαίνεις ομοιότητες και διαφορές με τα Ελληνικά και να μην καταλήξεις να μιλάς Αραβοελληνικά, Αγγλοελληνικα αν πρόκειται για εκμάθηση Αγγλικών (να μην πετάς Αγγλικούρες δηλαδή του τύπου "I will be a carpet for you to step on me") και ούτω καθ' εξής.
For the record, μετά ξεκίνησα Κινέζικα και έμεινα εκεί.
Είχα πάει με ένα φίλο μου μαζί, εκείνος αριστερόχερας και εγώ δεξιόχειρας - εκείνος είχε περισσότερο πρόβλημα από εμένα· δεν ξέρω γιατί. Έχω και δύο καλούς αραβόφωνες φίλους.
Η Αραβική είναι μία σε γραφή, αλλά οι διάλεκτοι που ομιλούνται είναι πάρα πολλές - μάλιστα αυτά που γράφονται δεν έχουν καμία σχέση με αυτά της καθημερινής ομιλίας. Τα Αραβικά του Λιβάνου θεωρούνται τα πιο "πρωτευουσιάνικα" αλλά αυτά που μιλούνται περισσότερο είναι τα Αιγυπτιακά (λόγω μεγαλύτερου πληθυσμού). Κάθε Αραβόφωνη χώρα έχει και τη διάλεκτό της, αν και μεταξύ τους όλοι επικοινωνούνε άνετα απ' ότι έχω δει.
Είναι φοβερή γλώσσα. Στα αυτιά μου ηχεί πολύ όμορφα, αλλά λόγω καθηγητή σταμάτησα. Δεν μιλούσε καλά Ελληνικά και τα Αγγλικά του ήταν ελάχιστα καλύτερα, και δεν μπορούσε να μας μεταδώσει βασικές έννοιες για να προχωρήσουμε στην γλώσσα. Ήταν Άραβας με πανεπιστημιακές σπουδές, αλλά για αρχάριους αυτό που παίζει ρόλο δεν είναι τόσο το εύρος της γνώσης, όσο η δυνατότητα ξεκάθαρης μετάδοσης των βασικών εννοιών (για τις οποίες δεν χρειάζεσαι πανεπιστημιακή εκπαίδευση) και η σύνδεσή τους με τη μητρική σου γλώσσα για να καταλαβαίνεις ομοιότητες και διαφορές με τα Ελληνικά και να μην καταλήξεις να μιλάς Αραβοελληνικά, Αγγλοελληνικα αν πρόκειται για εκμάθηση Αγγλικών (να μην πετάς Αγγλικούρες δηλαδή του τύπου "I will be a carpet for you to step on me") και ούτω καθ' εξής.
For the record, μετά ξεκίνησα Κινέζικα και έμεινα εκεί.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.