A propos
Διάσημο μέλος
Από την Αγγλική Wikipedia
Belgian French (French: français de Belgique) is the variety of French spoken mainly in the French Community of Belgium, alongside related minority regional languages such as Walloon, Picard, Champenois and Gaumais. The French spoken in the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, and Burundi, which were formerly Belgian colonies, can also be considered an offshoot of Belgian French. Belgian French and the French of northern France are almost identical, but there are a few distinct phonological and lexical differences.
Swiss French The differences between Swiss French and Parisian French are minor and mostly lexical: a Swiss French speaker would have no trouble understanding a French speaker, while a French speaker would encounter only a few unfamiliar words while listening to a Swiss French speaker
Μόνο στο Κεμπέκ υπάρχει μια κάποια διαφορά στην προφορά αλλά όλοι οι Γάλλοι τους καταλαβαίνουν άνετα. Μόνο η joual δηλαδή η γαλλική αργκό είναι κάπως σπαστική (αλλά και πια αργκό δεν είναι θα μου πεις)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
:iagree:Πλήθος αυτών στην αγορά πχ Reussir le Delf B2 Cle, Hachette με παρόμοιο τίτλο, Prépadelf, Kosvoyanni, Roboly, κλπ .Εξαρτάται τι σου ταιριάζει, το βιβλίο που είναι κατάλληλο για ένα σπουδαστή, μπορεί να είναι ακτάλληλο για έναν άλλο.
:no1:
-----------------------------------------
Βασικά εμένα με δυσκόλεψαν τα αγγλικά πολύ περισσότερο από τα γαλλικά (colide πχ γιατί όχι κόλιντ, κολίντ, κόλαιντ); και στο collision σου τα αλλάζει πάλι.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
μιας και είστε εδώ (οι καθηγητές γαλλικών εννοώ) έχετε να μου προτείνετε βιβλία για β2;
εγώ δεν είμαι καθηγητής γαλλικών. έψαξες καθόλου εδώ;https://ischool.e-steki.gr/showthread.php?t=39397
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
25% έκθεση (δεν έχει προφορά)
25% ακουστικά "" ""
25% κατανόηση "" ""
στα 25% των προφορικών το 2% είναι κάτι το απαρατήρητο - σίγουρα είναι ένα μεγάλο συν
Γνωστός μου στο Α2 δεν είχε καθόλου προφορά, δηλ γαλλικό αξάν και πήρε 25/25
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
δε λέει ούτε μπροστά ούτε πίσω..εκτός κι αν εννοείς το copyright 1972
ε ναι, είναι λίγο αρχαίο
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
πολύ γενικά...
αν αυτά τα γενικά τα ξέρανε κάποιοι θα είχαν λύσει το 90% και πάνω των προβλημάτων προφοράς. Αυτό ισχυριζόταν καθηγητής μου με διδακτορικό στη φωνητική. Σημειωτέον ότι ήθελα να βάλλω 2-3 ακόμα
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
1)όλα τονίζονται στη λήγουσα
2) ce ci cy προφέρονται σ - όλα τα άλλα κ
3) ge gi gy ζ παχύ όλα τα άλλα g
το μόνο πρόβλημα είναι τα
4)ένρινα φωνήεντα in im (αν ακολουθούνται από συμφωνο προφέρονται εν)
5)τα ένρινα en em (αν ακολουθούνται από σύμφωνο προφέρονται αν)
και το
Το e
+ κάποια άλλα ελάχιστα δίψηφα φωνήεντα ή ημιφωνήεντα
πχ oi (ουά) - eu(x) - ou (ου) - au(x) (ο)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.