Anonyme
Δραστήριο μέλος
Η Anonyme αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιούχος. Έχει γράψει 645 μηνύματα.
19-05-15
10:38
Μια χαρά κατάλαβα τι λες. Δεν είναι θεοποίηση του Μπαμπινιώτη ή κάτι τέτοιο. Επειδή η γλώσσα είναι ένας ζωντανός οργανισμός, αυτό δε σημαίνει ότι μπορεί να εξελίσσεται στηριζόμενη σε λάθη που προκύπτουν καθαρά και μόνο από την άγνοια των ομιλητών. Η ελληνική γλώσσα διαθέτει ένα εντυπωσιακά μεγάλο εύρος λέξεων και φράσεων, έτσι ώστε να έχουμε τη δυνατότητα να χρησιμοποιούμε τους κατάλληλους όρους για την συγκεκριμένη έννοια στην οποία θέλουμε να αναφερθούμε. Επομένως, βάσει όλων όσων προανέφερα, η σύγχυση και κατ' επέκταση η ταύτιση των "κατ' αρχήν" και "κατ' αρχάς" οφείλεται στην ελλιπή γνώση των σημασιολογικών κανόνων της ελληνικής γλώσσας και επ' ουδενί - κατά την άποψή μου - δικαιολογείται η χρήση της μίας έννοιας ως συνώνυμο της άλλης και αντιστρόφως.
Ας το αφήσουμε εδώ γιατί θα ξεφύγουμε παραπάνω από το θέμα.
Edit: Για να προλάβω τυχόν παρεξηγήσεις, διαφώνησα πάνω σε αυτό που ανέφερες προηγουμένως: "Παρ'όλα αυτά επειδή η χρήση είναι αυτή που διαμορφώνει την γλώσσα και όχι αποκλειστικά οι κανόνες, κατέληξε ως μία λέξη (δηλ. καταρχήν) να θεωρείται συνώνυμο του "κατ'αρχάς" (κατά Τριανταφυλλίδη)".
Ο συλλογισμός που ακολουθείς περιγράφει τη ρυθμιστική (ή κανονιστική) γραμματική, η οποία δεν κατέχει πλέον την γλωσσολογική αποκλειστικότητα, αφού την εκθρόνισαν η περιγραφική και η ερμηνευτική γραμματική. Το ζήτημα είναι επιστημονικό κι όχι προσωπικό (τι πιστεύω εγώ/τι πιστεύεις εσύ), οπότε όποιος ενδιαφέρεται μπορεί να διαβάσει αυτό κι αυτό σχετικά με την γλωσσική αλλαγή ή να ανατρέξει σε σχετικά γλωσσολογικά συγγράμματα:
Επομένως ναι, το καταρχήν (μία λέξη) σημαίνει κατ'αρχάς. Επειδή του απέδωσε και αυτή τη σημασία η γλωσσική κοινότητα την οποία αποδέχτηκε εν καιρώ και η επιστημονική κοινότητα (βλ. Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής). Ακριβώς όπως υιοθετήθηκαν δεκάδες έκτυπα (δομικά & φραστικά) από την γαλλική και την αγγλική γλώσσα (π.χ. "Θα σε πάρω πίσω"), χωρίς να αντιμετωπίσουν κανένα πρόβλημα γλωσσικής αφομοίωσης.[...] ισχύει για τη γλωσσική επιστήμη η αρχή ότι γλώσσα είναι πάνω απ'όλα ο προφορικός λόγος, το πώς μιλούν τα άτομα μιας κοινότητας ορισμένη γλώσσα, δοθέντος ότι αυτό που χαρακτηρίζει μια γλώσσα ως λόγο είναι η κοινωνική της υπόσταση, και ότι ακριβώς στην πλευρά αυτή ανταποκρίνεται κατ'εξοχήν ο προφορικός λόγος.
Γλωσσολογικά κάθε μορφή γλώσσας είναι δόκιμη, όταν πληροί ικανοποιητικά τις επικοινωνιακές ανάγκες μιας γλωσσικής κοινότητας. Δεν υπάρχουν καλές (ή δόκιμες) και κακές (αδόκιμες) μορφές γλώσσας, παρά μόνο καλοί και κακοί χειριστές της γλώσσας. Ούτε επιτρέπεται με βάση το αμφίβολο και υποκειμενικό κριτηριο της δοκιμότητας να επιλέγονται αυθαίρετα και να προβάλλονται ορισμένοι τύποι εις βάρος άλλων ή, ακόμη χειρότερα, να εξοβελίζονται από τη γραμματική περιγραφή της δομής της γλώσσας τύποι ή δομικά σχήματα τα οποία, κατά την εκτίμηση του γραμματικού, αποκλίνουν από τη νόρμα που έχει θέσει.
ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗΣ Γ. [1998], Θεωρητική Γλωσσολογία: Εισαγωγή στη Σύγχρονη Γλωσσολογία, Αθήνα: ΑΘΗΝΑ, σελ.129-130
(εντάξει απόψεις σχετικά με τη διόρθωση της έκθεσης εκφράζουμε, άσε που μπορεί να διαβάζει κανένας φιλόλογος, δεν είμαστε τόσο off )
Έβαλα 'πρώτον' στην αντικατάσταση του 'πρώτα από όλα' λέτε να μου κόψουν;
Δεν μπορούμε να ξέρουμε τι οδηγίες θα δοθούν στους διορθωτές. Πάντως μετέτρεψες το δοθέν αριθμητικό σε επίρρημα με την ίδια ρίζα, άρα μπορούν να υποστηρίξουν πως δεν βρήκες όντως συνώνυμο. Ειδικά δεδομένου πως οι εναλλακτικές λέξεις (όπως το αρχικά) δεν είναι δυσεύρετες.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Anonyme
Δραστήριο μέλος
Η Anonyme αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιούχος. Έχει γράψει 645 μηνύματα.
18-05-15
16:45
Εγω εκεί που ζηταγε να αντιλαταστημε τις διαρθρωτικές με άλλες έβαλα στο πρώτο καταρχήν είναι λάθος;
Και εγώ καταρχήν έβαλα,σωστό είναι.
Θεωρητικά, άλλη σημασία έχει το κατ' αρχάς και άλλη το καταρχήν και το σωστό εν προκειμένω είναι το κατ' αρχάς. Αλλά λέω θεωρητικά, διότι αποκλείεται να ασχοληθεί εχέφρων διορθωτής με αυτό. Εγώ, πάντως, έβαλα αρχικά για να αποφύγω τη λούμπα
Έχεις απόλυτο δίκιο στον διαχωρισμό που κάνεις.
Το "Κατ'αρχήν" (δύο λέξεις) είναι σημασιολογικό δάνειο του γαλλικό en principe (>lat. in principio) που σημαίνει "σύμφωνα με την ουσία". Παρ'όλα αυτά επειδή η χρήση είναι αυτή που διαμορφώνει την γλώσσα και όχι αποκλειστικά οι κανόνες, κατέληξε ως μία λέξη (δηλ. καταρχήν) να θεωρείται συνώνυμο του "κατ'αρχάς" (κατά Τριανταφυλλίδη). Δείτε περισσότερα εδώ, εδώ, εδώ κι εδώ.
Χωρίς να θέλω να σας αγχώσω, αν πέσετε σε κανέναν βαρεμένο φιλόλογο που 'χε καθηγητή τον Μπαμπινιώτη (βλ. Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας), υπάρχει κάποια περίπτωση να το πάρει λάθος.
Πάντως αν το συνώνυμο/αντώνυμο έχει ορθογραφικό λάθος, ναι χάνονται όλες οι μονάδες (για ευνόητους λόγους, έκθεση δίνετε).
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Anonyme
Δραστήριο μέλος
Η Anonyme αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιούχος. Έχει γράψει 645 μηνύματα.
18-05-15
12:42
Εγώ έβαλα διαίρεση και αίτιο αποτέλεσμα. Σ-Λ πείτε.(φοβάμαι λίγο να πω :p)
Δεν έδινα αλλά με βάση τη λογική Σ/Λ/Λ/Λ/Σ!
Καλή επιτυχία παιδιά!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 9 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.