Paracelsus
Εκκολαπτόμενο μέλος
Ο Paracelsus αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 283 μηνύματα.
01-05-14
14:53
Βλακείες λέει η καθηγήτρια σου στο σχολείο. Το omne είναι κατηγορηματικός προσδιορισμός στο aurum. (όλο το χρυσάφι μεταφράζεται). Το ίδιο συμβαίνει και στα αρχαία. Οι λέξεις πᾶς, ἅπας, σύμπας, ὅλος, μόνος, ἕκαστος, αὐτός, ἄκρος, μέσος, ἔσχατος, όταν δεν έχουν άρθρο, είναι κατηγορηματικοί προσδιορισμοί.
Επίσης, τσέκαρε και το study4exams, σύμφωνα με το οποίο εξετάζεστε:
οmne: κατηγορηματικός προσδιορισμός στο aurum
Ας μη θεωρούμε το study4exams απόλυτα αξιόπιστο ως προς τις απαντήσεις που παρέχει, καθότι αντιφάσκει σε πολλά σημεία ... Για το omnis πάντως ισχύει το προαναφερθέν !
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Paracelsus
Εκκολαπτόμενο μέλος
Ο Paracelsus αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 283 μηνύματα.
17-01-13
18:09
Παιδιά καλησπέρα!
Επειδή δεν πάω φροντιστήριο και στο σχολείο το μάθημα που γίνεται είναι απαίσιο έχω κάποιες ερωτήσεις:
1)Στην ενεργητική φωνή ο υπερσυντέλικος και άλλες 2 κλίσεις μας είπαν στο σχολείο πως κλίνονται σύμφωνα με τους αρχικούς.Πως γίνεται αυτό;
2) Τι είναι οι συζυγίες;
Ευχαριστώ πάρα πολύ!!
Θα σου εξηγήσω με ένα απλό παράδειγμα ...
1) Ο υπερσυντέλικος και ο συντελεσμένος μέλλοντας στην Ε.Φ είναι που κλίνονται σύμφωνα με το θέμα του παρακειμένου τον οποίο αναγκαστικά οφείλεις να ξέρεις απ΄τους αρχικούς (όχι σύμφωνα με κλίσεις όπως ανέφερες) π.χ από τους αρχικούς χρόνους του amo ( amo-amavi-amatum-amare) θα βγάλεις υπερσυντέλικο (amaveram) και συντελεσμένο μέλλοντα (amavero).
Στη Μ.Φ θέμα παρακειμένου και των λοιπών συντελεσμένων χρόνων βγαίνουν απ΄το θέμα του σουπίνου ... (amatum)
2) Είναι η "τάξη" στην οποία ανήκει ένα ρήμα (έτσι μου αρέσει να το βλέπω) και σύμφωνα με την οποία κλίνεται το αντίστοιχο ρήμα ... Π.χ amo (1η) deleo (2η) lego (3η) audio (4η) - Δυστυχώς για την σωστή αποσαφήνιση της συζυγίας είναι απαραίτητη η γνώση των Α.Χ
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Paracelsus
Εκκολαπτόμενο μέλος
Ο Paracelsus αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 283 μηνύματα.
29-12-12
20:42
Μήπως η δευτερεύουσα πρέπει να γίνει μετοχική;
Κι εγώ αυτό σκέφτηκα αλλά σε επίπεδο Β' λυκείου νομίζω πως αρκεί ... Άλλωστε και στο βιβλίο με αναφορικές πρέπει να μεταφραστούν οι προτάσεις ...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Paracelsus
Εκκολαπτόμενο μέλος
Ο Paracelsus αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Έχει γράψει 283 μηνύματα.
29-12-12
20:13
Ξέρει κάποιος να μεταφράσει αυτή την πρόταση στα λατινικά? Είμαστε δυο άγνωστοι που γνωρίζονται πολύ καλά.
Εγώ θα την μετέφραζα ως εξής :
- Duo(s) incognitos/ignotos sumus , qui valde bene cognoscuntur.
Αυτά !
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.