SparklingGrey
Διάσημο μέλος
Ο SparklingGrey αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 3,244 μηνύματα.
31-08-12
13:14
Δηλαδή κι αυτό που λέει: «Εγώ όταν άκουσα τον χρησμό, έκανα αυτές τις σκέψεις...το μίσος και αυτού και άλλων πολλών.» (Απολογία, 20-21) ;Γκρίζε, μη μου σπας τα νεύρα.
Όλα, ΟΛΑ, τα παπαγαλίζετε. Όλα.
Clear?
Ξέρω το νόημα, αλλά...
Υπάρχει περίπτωση να μας ζητήσουν τα μεταφρασμένα λόγια του Σωκράτη;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
SparklingGrey
Διάσημο μέλος
Ο SparklingGrey αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 3,244 μηνύματα.
31-08-12
13:04
Το απόσπασμα καθ' εαυτό, όμως, δεν το παπαγαλίζουμε, ε;Έλα ρε! Αυτό που είναι κάτω από το περιβόητο απόσπασμα δεν είναι τόσο άκυρο!
Το απόσπασμα αυτό από την πλατωνική απολογία μας επιτρέπει να κατανοήσουμε και τα αντιφατικά..... μπλα μπλα μπλα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
SparklingGrey
Διάσημο μέλος
Ο SparklingGrey αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 3,244 μηνύματα.
30-08-12
17:51
Ναι. Δες το ρήμα ἐπανισόω -ῶ.Στο Πρωταγώρα υπάρχει η φράση "καί τἆλλα οὕτως ἐπανισῶν ἔνεμεν". Η λέξη επανισῶν έχει ετυμολογική συγγένεια με το επίθετο ίσος;;
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!!!!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.