05-11-11
21:26
Βασικά δεν νομίζω τέτοια ερώτηση τουλάχιστον όχι με αυτήν την μορφή.Όπως,πάντως, αναφέρεται και στη σελίδα 15 ο Σολωμός επηρεάστηκε βαθύτατα από την κατάληψη της Μεσαράς και έπειτα των Σφακιών από τους Τούρκους στα 1823-1824 και τη φυγή χιλιάδων Χριστιανών με πλοία από τη νότια και δυτική Κρήτη προς τα Κύθηρα,τα Αντικύθηρα και την Πελοπόννησο.Αυτό το χωρίο μπορεί να συνδυαστεί με το σχόλιο της σελίδας 285(αυτή με το τίτλο Σχετικά με το Ιστορικό υπόβαθρο).Ωστόσο,και μέσα από την αγάπη του Κρητικού για την όλο αίματα Πατρίδα του,ο Σολωμός κατορθώνει να δείξει και την αγάπη του προς την Ελλάδα και την επανάσταση.Αυτό φαίνεται από τα εξής χωρία:1.Η φιγούρα της Φεγγαροντυμένης όπως σωστά είπες.
2.στους στίχους 39-41 του 5ου αποσπάσματος,οι οποίοι εντάσσονται στο θέμα του απόκοσμου,ανεκλάλητου ήχου.
3.Οπωσδήποτε στο στίχο 42 του ίδιου αποσπάσματος,στον οποίο θέλει να καταδείξει πόσο πολύ αγαπά την πατρίδα του(αγαπά ακόμα και τα πιο άχαρα και άσχημα στοιχεία της,τη μαύρη πέτρα και το ξερό χορτάρι.)Ο στίχος αυτός επαναλαμβάνεται και στους Ελεύθερους Πολιορκημένους(σημ.66,σελ.26)
4.Ο υποτιμητικός χαρακτηρισμός του Σολωμού για τον Τούρκο Ισούφ(συνθετικό μπόμπο-,σημ.50-σελ.24),αντικατοπτρίζοντας έτσι και τη δυσφορία του για τους εχθρούς τόσο των Ελλήνων όσο και των Κρητών,δηλαδή τους Τούρκους.
Τέλος,υπάρχει γενικά στον Κρητικό μία έντονη σχέση ανάμεσα στον ήρωα και την πατρίδα του,κάτι που ασφαλώς δεν είναι τυχαίο.Ίσως και ο Σολωμός να ένιωθε την ίδια αγάπη για την τουρκοκρατούμενη πατρίδα του.
ευχαριστώ.
Μας την είχαν δώσει στο φροντιστήριο ως ερώτηση!! πολύ δύσκολος ο κρητικος!!!! ευχομαι να μη πέσει..
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
01-11-11
13:41
Η χρήση της δημοτικής γλώσσας από το Σολωμό θα πρέπει να ενταχθεί στο πλαίσιο της βιογραφίας του.Ο Σολωμός έχοντας σπουδάσει στην Ιταλία(Κρεμόνα και Παβία),επιθυμεί όταν γυρίσει στην Ελλάδα(και αφού κάποια πρώτα έργα του ήταν στα Ελληνικά) να γράψει στη δημοτική προκειμένου να συμπαρασταθεί με κάποιο τρόπο στην αγωνιζόμενη για την ελευθερία Ελλάδα(υπάρχει και η πρώτη σημείωση της σελίδας 285 που μπορεί να συνδυαστεί με την 1η σημ. της σελίδας 281) .Σε αυτήν την απόφαση είχε συντείνει και η συνάντηση του Σολωμού με τον πολιτικό Σπυρίδων Τρικούπη(νομίζω πατέρα του Χαρίλαου),ο οποίος τον προέτρεψε να γράψει στα ελληνικά,αφού δεν υπήρχε Έλληνας εθνικός ποιητής.Άλλωστε αυτό αποδεικνύεται και από τα ίδια του τα λεγόμενα:<<Μήγαρις έχω άλλο στο νου μου, πάρεξ ελευθερία και γλώσσα?>>Ο Σολωμός επομένως προσπάθησε όλη τη ζωή του να τελειοποιήσει την ελληνική γλώσσα.Για αυτό άλλωστε πολλά έργα του δεν είναι τελειωμένα αλλά έχουν <<καθαρή>>,άριστα επεξεργασμένη γλώσσα.Ο Σολωμός είναι ο ποιητής που <<πιάνει>> το χαμένο νήμα της δημώδους ποίησης και το επαναφέρει με τρόπο καταπληκτικό.Επομένως,είναι φανερό πως η δημοτική γλώσσα αποτελεί ομοιότητα ανάμεσα στο δημοτικό τραγούδι και στο σολωμικό έργο.Ο ποιητής σίγουρα έχει επηρεαστεί γλωσσικά από τη δημώδη ποίηση αλλά δεν είναι πρακτικό στο πλαίσιο ενός διαγωνίσματος να χρησιμοποιήσεις αυτό το επιχείρημα γιατί το κείμενο του Κρητικού περιέχει και επτανησιακούς ιδιωματισμούς(δες πάλι τη σημ. της σελ.285).
Αχ μπράβο!! πολύ ωραίο!!!!! Μπράβο σου dante ravenclaw. Ήσουν πολύ διαβασμένος για τις πανελλήνιες!!
ΘΕΛΩ ΚΙ ΕΓΩ!!!!!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
31-10-11
23:37
O όρκος είναι;
Ο όρκος είναι στο πρώτο που είπα "στοιχείο 3" επειδή ορκίζεται 3 φορές. σελ288 πάνω. (ομνύει 3 φορές ότι η ιστορία του είναι αληθινή)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
31-10-11
02:10
Η εγκοσμίωση του παραδεισίου τοπίου.Υπάρχει σημείωση στη σελίδα 289 του βιβλίου.
Η θύρα της Παράδεισος(στίχος 12 απόσπασμα 2(19)=σημείωση 9 σελ.18)
4(21) Στίχοι 14-16 όπου έχουμε το σχήμα της επαναφοράς(και οι 3 στίχοι αρχίζουν με το <<Καν'>>) που παραπέμει στο δημοτικό τραγούδι(αν και λίγο ακραίο)
Η συνομιλία του ανθρώπου με τα άψυχα στοιχεία της φύσης(αστροπελέκι)
Η παρουσίαση των νεκρών με ιδιότητες ζωντανών(αποσπ.2(19))
Αυτά μου ήρθαν στο μυαλό.Αν βρω τις σημειώσεις μου από πέρσι μπορεί να γράψω και άλλα.
Αχ κάποια από αυτά δεν τα είχα σημειωμένα καν.....Χίλια ευχαριστώ...... Να επανέλθεις είσαι καλοοοοοοοοοος!!!
Αν βρεις τις σημειώσεις σου πες κι άλλα αν υπάρχουν!! Τα σημείωσα πάντος αυτά που είπες....
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
31-10-11
01:31
Κι επειδή έγινε αναφορά στο δημοτικό τραγούδι. ποιες επιρροές από την δημοτική ποίηση υπάρχουν στον κρητικό???
- Στοιχείο 3
- υποφορά ανθυποφορά
- Αδιανόητο καθ΄υπερβολήν
- η φεγγαροντυμένη που αντιστοιχεί στην νεράιδα των δημοτικών
- ιαμβικός δεκαπεντασύλλαβος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
31-10-11
01:04
To σχήμα της υποφοράς ανθυποφοράς βρίσκεται στο απόσπασμα 2(19) από τον στίχο 7 και εξής.Υπάρχει και σημείωση κάτω από το κείμενο(αν θυμάμαι καλά είναι η σημείωση 3).Αδιανόητο καθ'υπερβολήν έχουμε στο 4(21) στον στίχο 7(δες και τη σημείωση 27 του βιβλίου).Και τα δύο σχήματα φανερώνουν την επιρροή του δημοτικού τραγουδιού στο έργο του Σολωμού.
Είσαι super. Ευχαριστώ πάρα πολύ!!!!!!!!!!!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
31-10-11
00:27
Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι αν γνωρίζεται. Στον Κρητικό "ΥΠΟΦΟΡΑ-ΑΝΘΥΠΟΦΟΡΑ" σε ποιούς στίχους υπάρχει??
Κι επίσης ποιό είναι το "αδιανοητο καθ΄υπερβολην"?? Που υπάρχει στον κρητικό??
Κι επίσης ποιό είναι το "αδιανοητο καθ΄υπερβολην"?? Που υπάρχει στον κρητικό??
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.