Ravenclaw
Νεοφερμένος
Ο Ravenclaw αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 44 ετών και Καθηγητής. Έχει γράψει 76 μηνύματα.
09-08-09
12:33
Αληθεια, ποια ειναι η υποθεση του ζοφερου οικου;
Από τη μια υπάρχει η προσωπική ιστορία της Έστερ, μιας κοπέλας που γεννήθηκε μέσα σε μυστηριώδεις συνθήκες και μεγάλωσε με τη νονά της. Από την άλλη υπάρχουν τα δικαστήρια όπου εκκρεμεί μια απίστευτη υπόθεση κληρονομιάς, με τους δικηγόρους και τους δικαστικούς να απομυζούν τα χρήματά της για δεκαετίες ολόκληρες. Εκέι βρίσκονται εγκλωβισμένοι αρκετοί από τους άλλους ήρωες.
Υπάρχει μια πληθώρα χαρακτήρων απ' όλα τα κοινωνικά στρώματα. Αριστοκράτες, υπηρέτες, τοκογλύφοι, οδοκαθαριστές. Κυριαρχεί το μυστήριο, η κοινωνική κριτική και το χιούμορ (με τη μορφή του σαρκασμού).
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Ravenclaw
Νεοφερμένος
Ο Ravenclaw αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 44 ετών και Καθηγητής. Έχει γράψει 76 μηνύματα.
09-08-09
12:16
Οι "Μεγάλες Προσδοκίες" και ο "Ζοφερός Οίκος" είναι πολύ καλά μεταφρασμένα βιβλία. Επίσης υπάρχει το εκπληκτικό "Ιστορία Δύο Πόλεων" σε λίγο υποδεέστερη μετάφραση. Οι άλλες μεταφράσεις του Ντίκενς είναι ψιλοχάλια, εκτός ίσως από το "Παλαιοπωλείο".
Ο Ντοστογιεφσκι έγραφε όμως στα ρώσικα, οπότε λίγο δυσκολότερο να τον διαβάσεις αμετάφραστο. Όταν λέω ότι λατρεύεται εννοώ από τους κουλτουριάρικους κύκλους, τους κριτικούς κλπ..
Ο Ντοστογιεφσκι έγραφε όμως στα ρώσικα, οπότε λίγο δυσκολότερο να τον διαβάσεις αμετάφραστο. Όταν λέω ότι λατρεύεται εννοώ από τους κουλτουριάρικους κύκλους, τους κριτικούς κλπ..
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Ravenclaw
Νεοφερμένος
Ο Ravenclaw αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 44 ετών και Καθηγητής. Έχει γράψει 76 μηνύματα.
09-08-09
11:58
διαβαζω τον παιχτη του ντοστογιεφσκι....καλο αλλα οχι τελειο....εχω διαβασει και καλυτερα
Αν σας αρέσει η κλασική λογοτεχνία καλύτερα να αρχίσετε από τον Ντίκενς. Περισσότερη πλοκή, περισσότερη δράση, καλύτερη γραφή, χιούμορ, μυστήριο, συγκίνηση. Ο Νοτστογιέφσκι είναι ολίγον βαρύς και καταθλιπτικός. Το καλύτερό του είναι το έγκλημα και τιμωρία, τα άλλα είναι κατώτερης ποιότητας.
Ξέρατε ότι ο Νοτστογιέφσκι θαύμαζε τον Ντίκενς, προσπαθούσε μάλιστα να τον μιμηθεί; Διάβαζε μανιωδώς υπό το φως των κεριών!!
-----------------------------------------
Εχω διαβασει το πολεμο και την ειρηνη του Τολστοι (ολο... ), και σ αυτο το στυλ ειναι και οι δαιμονισμενοι του Ντοστογιεφσκι, ή και ο ηλιθιος- επισης του ιδιου-. Ηταν ολα ιδιαιτερα ενδιαφεροντα, ειδικα για οποιον αρεσκεται σε περιγραφες του παρελθοντος.
Ο Ηλίθιος ήταν ΑΠΙΣΤΕΥΤΑ ΚΟΥΡΑΣΤΙΚΟ!!! Αν άντεξες αυτό το βιβλίο, τότε πάρε το "Ζοφερό Οίκο", είναι πολύ πιο ενδιαφέρον! Το πρόβλημα είναι ότι στην Ελλάδα λατρεύεται ο Ντοστογιέφσκι. Στα βιβλιοπωλεία υπάρχουν μεταφρασμένα όλα του τα έργα - ακόμη και οι πατάτες του - ενώ από τους υπόλοιπους συγγραφείς δε βρίσκεις σε μετάφραση ούτε καν τα αριστουργήματά τους!! Ο Δαβίδ Κόππερφηλντ (Ντίκενς - θεϊκό), λόγου χάρη, υπάρχει μόνο σε παιδική διασκευασμένη βερσιόν στα Ελληνικά!! Τι εκδοτικοί οίκοι είναι αυτοί!!!!!!! Έλεος! Αναγκαστικά λοιπόν το διαβάζω στα αγγλικά - τι να κάνω;!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Ravenclaw
Νεοφερμένος
Ο Ravenclaw αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 44 ετών και Καθηγητής. Έχει γράψει 76 μηνύματα.
09-08-09
11:49
Προτείνω ανεπιφύλακτα σε όλους όσοι πηγαίνουν τουλάχιστο λύκειο δύο βιβλία του Ντίκενς: πρώτον, το "Ζοφερό Οίκο", λίγο ογκώδες αλλά πολύ βαθύ, διασκεδαστικό, με χιούμορ, αλλά και τραγικά σημεία και τις "Μεγάλες προσδοκίες", με ακόμη περισσότερο χιούμορ και σάτιρα. Οι παράγραφοι που περιγράφει το σχολείο που πήγαινε όταν ήταν παιδί ο ήρωας είναι φοβερές!!! Δυστυχώς μεταφράσεις του Ντίκενς στη χώρα μας υπάρχουν ελάχιστες ....
Επίσης, αν σας αρέσει αυτό το στυλ, διαβάστε τον "Πόλεμο και Ειρήνη" του Τολστόι.
-----------------------------------------
Νομίζω όμως ότι το Μπρίσινγκρ ήταν κατώτερο των δύο πρώτων και αρκετά κουραστικό.
Επίσης, αν σας αρέσει αυτό το στυλ, διαβάστε τον "Πόλεμο και Ειρήνη" του Τολστόι.
-----------------------------------------
ελπιζω πως εραγκον εχουμε διαβασει ολοι και δεν εχουμε πεσει στην παγιδα της χαζοταινιας του ε?
παντως πολυ του τρομου σας βρισκω
Νομίζω όμως ότι το Μπρίσινγκρ ήταν κατώτερο των δύο πρώτων και αρκετά κουραστικό.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.