Αρχαία: Βοήθεια/Απορίες στο Άγνωστο

ΠΟΛ

Νεοφερμένος

Ο ΠΟΛ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 33 ετών, Φοιτητής του τμήματος Παιδαγωγικό Δημοτικής Εκπαίδευσης Δυτικής Μακεδονίας (Φλώρινα) και μας γράφει απο Φλώρινα (Φλώρινα). Έχει γράψει 8 μηνύματα.
:bye:μπορεί κάποιος να μου στείλει τη μετάφραση στο ισοκράτους νικοκλής 27-28:thanks:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

johngreek_mad

Δραστήριο μέλος

Ο Γιάννης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 32 ετών, Φοιτητής και μας γράφει απο Αμπελόκηποι (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 795 μηνύματα.

scepticusb

Νεοφερμένος

Ο scepticusb αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 42 ετών και Πτυχιούχος. Έχει γράψει 2 μηνύματα.
εχμμ..
κατι ασχετο ..?
επειδη εγω ημουν πρωτοδεσμιτης (:p) , θα ηθελα ιδεες απο εσας για ονομα μαγαζιου με χειροποιητο κοσμημα. :)
το ονομα της γυναικας μου ειναι ακριβη , εγω την λεω myprecious και θα'θελα καποια αρχαια λεξη-μεταφραση του "πολυτιμο" , "κοσμημα" , κλπ.
το κοιταξα λιγο και βρηκα το "εντροπον" , το οποιο μου αρεσε εμενα αρκετα αλλα δεν αρεσε στην γυναικα μου..
λοιπον , ιδεες ?
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

mktz93

Νεοφερμένος

Η mktz93 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 30 ετών και Μαθητής Β' λυκείου. Έχει γράψει 3 μηνύματα.
Μπορείς να συμβουλευτείς ένα καλό βιβλίο εκδόσεις Πατάκη ή Σαββάλας που θα μπορείς να εξασκηθείς μόνος σ λύνοντας ασκήσεις και μεταφράζοντας άγνωστα κείμενα και ύστερα βλέποντας τις απαντήσεις στο τέλος του βιβλίου!!!!! Εύκολο και οικονομικό!!!:):):):):):):):):):):):):):):):):):)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

scepticusb

Νεοφερμένος

Ο scepticusb αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 42 ετών και Πτυχιούχος. Έχει γράψει 2 μηνύματα.
ε αμα ηθελα να μαθω αρχαια δε θα σας ρωταγα ρε παιδια...
κανεις αλλος..?
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

antara

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η antara αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 51 ετών, Απόφοιτος και μας γράφει απο Καλλιθέα (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 183 μηνύματα.
θα μπορούσατε να το ονομάσετε "χειροποίητο". Απλό και κατανοητό με την πρώτη ματιά στην ταμπέλα.Και σικ. Ε?:)

Μόλις είδα ότι το θέμα είναι άσχετο με αυτό που λέμε....
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Athanasoulini:)

Νεοφερμένος

Η Athanasoulini:) αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει απο Λουτράκι (Κόρινθος). Έχει γράψει 63 μηνύματα.
Παιδιά γεια σας!! Εχω κολλήσει σε ένα σημειό στο άγνωστο (Δημοσθένης Κατ' Αριστογείτονος Α 98-100) και θα σκάσω αν δεν το βρω... Παλεύω να βρω το σωστό νόημα, τι θέλει να πει ο ποιητής??
Γράφει: Πως δε ταις νουμηνίαις εις την ακρόπολιν αναβαίνοντες ταγαθά τη πόλει διδόναι και έκαστος εαυτώ τοις θεοις εύξεται, όταν όντος τούτου εκεί και του αδελφού αυτού του χρηστού ταναντία τοις όρκοις και τοις εκει γράμμασιν εγνωκότες ήτε;

νουμηνία: πρώτη του μήνα
χρηστός: καλός, αγαθός

Αυτό είναι τέλος πάντων. Δε σας φαίνεται ότι μπερδεύει λίγο τα πρόσωπα?Κολλάω λιγάκι αν και έχω βγάλει την υπόλοιπη μετάφραση, ακόμα και τη μετάφραση αυτού του σημείου.
Αλλα θέλω να το επιβεβαιώσω. Μια δεύτερη άποψη δε βλάπτει ποτέ!!

Όποιος νομίζει ότι μπορεί να βοηθήσει ευπρόσδεκτος!
Υ/Γ Σόρυ για τους χαρακτήρες που δεν είναι στα αρχαία! (τόνους, δασείες...)

Ευχαριστώ:thanks:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

justelene22

Νεοφερμένος

Η justelene22 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και Φοιτήτρια. Έχει γράψει 48 μηνύματα.
Πρώτα απ όλα ηρέμησε γιατί δεν υπάρχει λόγος να αγχώνεσαι!:no1: Το άγνωστο κείμενο στα αρχαία είναι απ τα ελάχιστα πραγματικά ενδιαφέροντα πράγματα που μαθαίνουμε στο σχολείο και είναι απαραίτητο να το εξετάσεις με απόλυτη ηρεμία. :) Οι καθηγητές σου θα σου πουν πολλά χρήσιμα πράγματα αλλά εμενα με βοήθησαν κυρίως τα εξής.

1. Βλέπουμε ποιου συγγραφέα είναι το κείμενο. Έτσι παίρνουμε μια ιδέα για το τι είδος λόγου θα ακολουθήσει (πχ, Λυσίας-απολογία/κατηγορία, Δημοσθένης-ρητορικός λόγος κτλ) αλλά και ποια ιδιαίτερα στοιχεία θα συναντήσεις (πχ, γλωσσικές ιδιοτυπίες του Θουκυδίδη). Είναι πολύ χρήσιμο να έχεις μάθει απέξω βασικές ορολογίες που δε θα δοθούν ως βοήθεια στο λεξιλόγιο.

2. Διαβάζουμε το κείμενο όσες φορές θέλουμε για να καταλάβουμε τι στο καλό θέλει να πει πάνω κάτω και να μπούμε μες στον ειρμό των σκέψεων του αρχαίου.

3. Προχωρούμε στη συντακτική ανάλυση αργά και σταθερά (ρηματα- λέξεις εισαγωγής στην αρχή και αφού χωρίσουμε προτάσεις συνεχίζουμε στο κυριως πιάτο).

Συνήθως όσα περισσότερα αδίδακτα κείμενα εξετάσεις τόσο μεγαλύτερη ευχέρεια θα αποκτήσεις, αλλά αυτό δε σημαινει ότι πρεπει να εξαντλήσεις τον εαυτό σου! Σίγουρα πράγματα που μπορούν να σε βοηθήσουν είναι η συχνή επανάληψη των ανώμαλων γραμματικών τύπων, το πολύ καλό λεξιλόγιο και η γνώση ακόμα και των σπανιων εξαιρέσεων στο συντακτικό.
¨Οπως και να χει, αν κολλήσεις κάπου μετάφρασε τη φράση όπως νομίζεις ότι ταιριάζει καλύτερα στη γλώσσα μας και απόφυγε να παραλείπεις τα κομμάτια που δεν καταλαβαίνεις καλά. Μην ξεχνάμε άλλωστε ότι η μετάφραση πρέπει να βγαζει νόημα και για κάποιον που δεν έχει διαβάσει το άγνωστο. Η τύχη βοηθάει πολύ! Αλλά πάνω απ όλα βοηθάει η προετοιμασία και η καλή διάθεση! Καλή επιτυχία λοιπόν σε όλους αυτούς τους τομείς!:bye:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

antigrafakias

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο antigrafakias αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 32 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 295 μηνύματα.
1. Βλέπουμε ποιου συγγραφέα είναι το κείμενο. Έτσι παίρνουμε μια ιδέα για το τι είδος λόγου θα ακολουθήσει (πχ, Λυσίας-απολογία/κατηγορία, Δημοσθένης-ρητορικός λόγος κτλ) αλλά και ποια ιδιαίτερα στοιχεία θα συναντήσεις (πχ, γλωσσικές ιδιοτυπίες του Θουκυδίδη). Είναι πολύ χρήσιμο να έχεις μάθει απέξω βασικές ορολογίες που δε θα δοθούν ως βοήθεια στο λεξιλόγιο.
Αυτό γιατί το λένε όλοι δεν μπορώ να καταλάβω. Λες και είμαστε φιλόλογοι και θα σκεφτούμε ποιος είναι ποιος, περί τίνος πρόκειται και για ποιο λόγο γράφει αυτά που γράφει. Δε σημαίνει πως απαραίτητα ο Θουκυδίδης λόγου χάρη γράφει μόνο ιστορικά κείμενα ή κάποιος άλλος μόνο "ποιητικά". Άντε να σου πέσει ο Πλάτωνας τώρα και να ψάχνεσαι τι έγραψε. Αυτή η συμβουλή είναι μόνον για να τη λένε στα παιδιά μόνο ως ανέκδοτο, όχι ως σοβαρό επιχείρημα...
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

johngreek_mad

Δραστήριο μέλος

Ο Γιάννης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 32 ετών, Φοιτητής και μας γράφει απο Αμπελόκηποι (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 795 μηνύματα.
Και μενα δε μου λεει κατι αυτο! Ο καθενας ειχε τις ιδιοτροπιες του, αν παμε και στο αγνωστο με εναν μπουσουλα τοτε υπαρχει περιπτωση να καουμε!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

fly

Δραστήριο μέλος

Η Μαρια αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών, Φοιτήτρια και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 441 μηνύματα.
αν και ειναι και λιγο θεμα τυχης πιστευω πως αν ξερεις καλη γραμματικη και συντακτικο και δεν αφηνεις κενα σε αυτα δεν θα εχεις προβλημα.και οσα περισσοτερα κανεις τοσο το καλυτερο.μπορεις να αγορασεις και ενα βοηθημα με αγνωστα (νομιζω υπαρχει κατι αντιστοιχο) για να εξασκεισαι και μονη σου να βλεπεις διαφορες περιπτωσεις που μπορουν να σου τυχουν ετσι ωστε να εισαι προετοιμασμενη και πανω απο ολα ηρεμη εκεινη την ωρα.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

justelene22

Νεοφερμένος

Η justelene22 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και Φοιτήτρια. Έχει γράψει 48 μηνύματα.
Αυτό γιατί το λένε όλοι δεν μπορώ να καταλάβω. Λες και είμαστε φιλόλογοι και θα σκεφτούμε ποιος είναι ποιος, περί τίνος πρόκειται και για ποιο λόγο γράφει αυτά που γράφει. Δε σημαίνει πως απαραίτητα ο Θουκυδίδης λόγου χάρη γράφει μόνο ιστορικά κείμενα ή κάποιος άλλος μόνο "ποιητικά". Άντε να σου πέσει ο Πλάτωνας τώρα και να ψάχνεσαι τι έγραψε. Αυτή η συμβουλή είναι μόνον για να τη λένε στα παιδιά μόνο ως ανέκδοτο, όχι ως σοβαρό επιχείρημα...

Ε εντάξει όσο να ναι τα θέματα των Πανελληνίων είναι σταθερά από το κλασσικό "ρεπερτόριο" των συγγραφέων. Δεν πρόκειται να πέσει η εξαίρεση και γι αυτό πολύ σπάνια πέφτει για αδίδακτο φιλοσοφικό κειμενο (συνήθως Πλάτωνας). Αυτή η συμβουλή είναι μια καλή αρχή για τη συλλογιστική σου, τουλάχιστον εμένα με βοήθησε πολύ. Είναι όπως στο Παλέρμο που όταν καταλάβεις ποιος είναι ο χαφιές σχεδιάζεις πιο εύκολα τις κινήσεις σου!
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

haroula

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η haroula αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 31 ετών και Φοιτητής. Έχει γράψει 353 μηνύματα.
Αυτό γιατί το λένε όλοι δεν μπορώ να καταλάβω. Λες και είμαστε φιλόλογοι και θα σκεφτούμε ποιος είναι ποιος, περί τίνος πρόκειται και για ποιο λόγο γράφει αυτά που γράφει. Δε σημαίνει πως απαραίτητα ο Θουκυδίδης λόγου χάρη γράφει μόνο ιστορικά κείμενα ή κάποιος άλλος μόνο "ποιητικά". Άντε να σου πέσει ο Πλάτωνας τώρα και να ψάχνεσαι τι έγραψε. Αυτή η συμβουλή είναι μόνον για να τη λένε στα παιδιά μόνο ως ανέκδοτο, όχι ως σοβαρό επιχείρημα...
Νομίζω ότι συμβάλλει αφενός στο να βοηθηθείς στην κατανόηση του κειμένου και αφετέρου στο να είσαι καταλλήλως προδιατεθειμένος για το τι θα δεις. Για παράδειγμα, βλέπεις ένα ''Λύσιου, κατά Αλκιβιάδη'' άρα ξέρεις ότι ο Λυσίας γράφει λογο κατά ενός Αλκιβιάδη.
Είναι μερικά έργα που είναι πολύ εκτενή και τα συναντάμε συχνά στο άγνωστο. Σε αυτά, καλό είναι να ξέρεις περίπου περί τίνος πρόκειται. Δεν υποχρεουσαι, αλλά βοηθάει πολύ.
Και το θεωρώ λίγο ανούσιο να πας στα τυφλά μη ξέροντας ουσιαστικά τι μεταφραζεις. Αυτή είναι νομίζω μια χρησιμοθηρική πρακτική, που μερικές φορες βλάπτει.
Δεν υπάρχει περιπτωση να πεσουν ποιητικά κείμενα. Όσο για τον Πλάτωνα, όντως είναι δύσκολο να καταλάβεις από τον τίτλο το περιεχόμενο των βιβλίων του. Τουλάχιστον 5 σημαντικά έργα του, και που αυτά αναφέρονται, οφείλει ο μαθητης της θεωρτικής κατεύθυνσης να τα γνωρίζει.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

antigrafakias

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο antigrafakias αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 32 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 295 μηνύματα.
Νομίζω ότι συμβάλλει αφενός στο να βοηθηθείς στην κατανόηση του κειμένου και αφετέρου στο να είσαι καταλλήλως προδιατεθειμένος για το τι θα δεις. Για παράδειγμα, βλέπεις ένα ''Λύσιου, κατά Αλκιβιάδη'' άρα ξέρεις ότι ο Λυσίας γράφει λογο κατά ενός Αλκιβιάδη.
Είναι μερικά έργα που είναι πολύ εκτενή και τα συναντάμε συχνά στο άγνωστο. Σε αυτά, καλό είναι να ξέρεις περίπου περί τίνος πρόκειται. Δεν υποχρεουσαι, αλλά βοηθάει πολύ.
Και το θεωρώ λίγο ανούσιο να πας στα τυφλά μη ξέροντας ουσιαστικά τι μεταφραζεις. Αυτή είναι νομίζω μια χρησιμοθηρική πρακτική, που μερικές φορες βλάπτει.
Δεν υπάρχει περιπτωση να πεσουν ποιητικά κείμενα. Όσο για τον Πλάτωνα, όντως είναι δύσκολο να καταλάβεις από τον τίτλο το περιεχόμενο των βιβλίων του. Τουλάχιστον 5 σημαντικά έργα του, και που αυτά αναφέρονται, οφείλει ο μαθητης της θεωρτικής κατεύθυνσης να τα γνωρίζει.
Το να γνωρίζεις ότι ένας λόγος είναι όπως λες ένας λόγος κατά ενός Αλκιβιάδη μπορεί εν πρώτοις να σε βοηθήσει. Το περιεχόμενο ωστόσο του κειμένου δεν μπορείς να το προσδιορίσεις. Μπορεί να αρχίσει να λέει ο Λυσίας για τους Τριάκοντα τυράννους και για την κακοδιαχείριση του Αθηναϊκού λαού κι εσύ να ψάχνεις να βρεις πού είναι ο Αλκιβιάδης μέσα στο κείμενο. Δεν είναι χρησιμοθηρικό, δεν είναι ούτε καν χρήσιμο διότι για να ήμασταν σε θέση να μπορούμε να ξέρουμε περί τίνος ακριβώς πρόκειται θα έπρεπε να τελειώσουμε το φιλολογικό και δε νομίζω πως συμβαίνει κάτι τέτοιο με μας εδώ μέσα.
Μπορεί αφενός να σου δίνει μια υποψία, αλλά αν αυτή αποδειχθεί παραπλανητική τότε θα έχεις τον "χαφιέ" του Παλέρμο μες το σπίτι σου και δε θα το καταλάβεις καν. Δεν μπορείς πολύ απλά να στηριχτείς σε μια τέτοια μέθοδο διότι πολύ εύκολα μπορεί να παρασυρθείς και να πεις "Α, Ξενοφώντας (π.χ.) άρα για καράβια και πολέμους θα μιλάει" ενώ μπορεί κάλλιστα να μιλάει για τον Σωκράτη λόγου χάρη.
Τα "ποιητικά" που ανέφερα ήταν για παράδειγμα και σίγουρα δεν υπάρχει περίπτωση να μπει όμως δε νομίζω πως είναι τόσο απίθανο να βάλουν Πλάτωνα. Συνέβη κατά το παρελθόν και μπορεί άνετα να ξανασυμβεί. Όσο για τα έργα του που πρέπει κάθε μαθητής να γνωρίζει, άι πες μου εσύ τώρα πως αν δεν είχες μεταφρασμένο τον Πρωταγόρα και σου έδινε στις εξετάσεις ως άγνωστο να μεταφράσεις κάποιο απόσπασμα από τις πρώτες ενότητες, θα καταλάβαινες από τον τίτλο του κειμένου "Πρωταγόρας" ότι μιλάει μέσω του μύθου του Προμηθέα για την "ευβουλία"...
Και δεν είναι μόνο ο Πλάτωνας δύσκολος συγγραφέας, αν θέλουν να μας ταράξουν ούτε τίτλοι κειμένων μας σώζουν ούτε τίποτα.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

justelene22

Νεοφερμένος

Η justelene22 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και Φοιτήτρια. Έχει γράψει 48 μηνύματα.
Το να γνωρίζεις ότι ένας λόγος είναι όπως λες ένας λόγος κατά ενός Αλκιβιάδη μπορεί εν πρώτοις να σε βοηθήσει. Το περιεχόμενο ωστόσο του κειμένου δεν μπορείς να το προσδιορίσεις. Μπορεί να αρχίσει να λέει ο Λυσίας για τους Τριάκοντα τυράννους και για την κακοδιαχείριση του Αθηναϊκού λαού κι εσύ να ψάχνεις να βρεις πού είναι ο Αλκιβιάδης μέσα στο κείμενο. Δεν είναι χρησιμοθηρικό, δεν είναι ούτε καν χρήσιμο διότι για να ήμασταν σε θέση να μπορούμε να ξέρουμε περί τίνος ακριβώς πρόκειται θα έπρεπε να τελειώσουμε το φιλολογικό και δε νομίζω πως συμβαίνει κάτι τέτοιο με μας εδώ μέσα.
Μπορεί αφενός να σου δίνει μια υποψία, αλλά αν αυτή αποδειχθεί παραπλανητική τότε θα έχεις τον "χαφιέ" του Παλέρμο μες το σπίτι σου και δε θα το καταλάβεις καν. Δεν μπορείς πολύ απλά να στηριχτείς σε μια τέτοια μέθοδο διότι πολύ εύκολα μπορεί να παρασυρθείς και να πεις "Α, Ξενοφώντας (π.χ.) άρα για καράβια και πολέμους θα μιλάει" ενώ μπορεί κάλλιστα να μιλάει για τον Σωκράτη λόγου χάρη.
Τα "ποιητικά" που ανέφερα ήταν για παράδειγμα και σίγουρα δεν υπάρχει περίπτωση να μπει όμως δε νομίζω πως είναι τόσο απίθανο να βάλουν Πλάτωνα. Συνέβη κατά το παρελθόν και μπορεί άνετα να ξανασυμβεί. Όσο για τα έργα του που πρέπει κάθε μαθητής να γνωρίζει, άι πες μου εσύ τώρα πως αν δεν είχες μεταφρασμένο τον Πρωταγόρα και σου έδινε στις εξετάσεις ως άγνωστο να μεταφράσεις κάποιο απόσπασμα από τις πρώτες ενότητες, θα καταλάβαινες από τον τίτλο του κειμένου "Πρωταγόρας" ότι μιλάει μέσω του μύθου του Προμηθέα για την "ευβουλία"...
Και δεν είναι μόνο ο Πλάτωνας δύσκολος συγγραφέας, αν θέλουν να μας ταράξουν ούτε τίτλοι κειμένων μας σώζουν ούτε τίποτα.

Εννοείται ότι η γνώση του συγγραφέα δεν λύνει αυτομάτως το άγνωστο! Είναι απλά ένα στοιχείο, τις περισσότερες φορές χρήσιμο αλλά όπως είπες πρεπει να χρησιμοποιούμε και τη λογική μας σε περίπτωση που πέσει ένα χωρίο άσχετο με αυτό που υποψιαζόμαστε. Στις εξετάσεις όμως δε δίδεται και τόσο απλόχερα ο χρόνος για ένα σωρό υποθέσεις, γι αυτό ακόμα και το πιο μικρό στοιχείο μπορεί να αποδειχτεί πολύτιμο, αν και όχι κατ ανάγκη σωτήριο.

Είναι πολύ εύκολο να μπερδευτούν ακόμα και οι άψογοι ακόμα κι από κάτι ηλίθιες γραμματικές λεπτομέρειες σε ένα πολύ απλό κείμενο... Ή να μη δοθούν διευκρινίσεις για δύσκολα θέματα (πχ, "μα τον κύνα", που είχε πέσει σε παλαιότερη χρονιά, πως θα έβγαζε κανεις απ το μυαλό του τον ιδιωματισμό;) Παρόλα αυτά, ιδιαίτερα τις δύο τελευταίες χρονιές τα θέματα δεν κρύβουν παρά ελάχιστες παγίδες, άρα μπορούμε να είμαστε αισιοδοξοι... Άσε που με καλή προετοιμασία, μπορεί το αδίδακτο να είναι φονικό αλλά πάντα θα μας σώσει το γνωστό!:no1:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

antigrafakias

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο antigrafakias αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 32 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 295 μηνύματα.
Εννοείται ότι η γνώση του συγγραφέα δεν λύνει αυτομάτως το άγνωστο! Είναι απλά ένα στοιχείο, τις περισσότερες φορές χρήσιμο αλλά όπως είπες πρεπει να χρησιμοποιούμε και τη λογική μας σε περίπτωση που πέσει ένα χωρίο άσχετο με αυτό που υποψιαζόμαστε. Στις εξετάσεις όμως δε δίδεται και τόσο απλόχερα ο χρόνος για ένα σωρό υποθέσεις, γι αυτό ακόμα και το πιο μικρό στοιχείο μπορεί να αποδειχτεί πολύτιμο, αν και όχι κατ ανάγκη σωτήριο.

Είναι πολύ εύκολο να μπερδευτούν ακόμα και οι άψογοι ακόμα κι από κάτι ηλίθιες γραμματικές λεπτομέρειες σε ένα πολύ απλό κείμενο... Ή να μη δοθούν διευκρινίσεις για δύσκολα θέματα (πχ, "μα τον κύνα", που είχε πέσει σε παλαιότερη χρονιά, πως θα έβγαζε κανεις απ το μυαλό του τον ιδιωματισμό;) Παρόλα αυτά, ιδιαίτερα τις δύο τελευταίες χρονιές τα θέματα δεν κρύβουν παρά ελάχιστες παγίδες, άρα μπορούμε να είμαστε αισιοδοξοι... Άσε που με καλή προετοιμασία, μπορεί το αδίδακτο να είναι φονικό αλλά πάντα θα μας σώσει το γνωστό!:no1:
Απλά λέω να είσαι έτοιμος για το χειρότερο και αν σου έρθει το καλύτερο να μπορείς να ανταπεξέλθεις για πλάκα. Το ότι τα τελευταία χρόνια έχουν ελάχιστες παγίδες δε σημαίνει αυτομάτως πως θα συμβαίνει το ίδιο κάθε χρόνο! Ανάλογα με το πώς θέλουν να διαμορφώσουν τις βάσεις, μας τυραννάνε οι κερατάδες. Ευχής έργον είναι να πέσει χωρίο που και τον συγγραφέα γνωρίζουμε και περί τίνος πρόκειται να γνωρίζουμε. Αλλά θεός φυλάξοι αν στηριχθούμε σε κάτι τέτοιο διότι, όπως και εσύ είπες, δεν έχουμε αρκετό χρόνο για να σκεφτούμε όλα τα δεδομένα και αν πέσουμε έξω σε κάποια υπόθεση την οποία θα πάρουμε ως δεδομένη, μπορεί να φανεί καταστροφικό.
Τέλοσπάντων, έχουμε πολύ καιρό ακόμη να κοπανάμε το κεφάλι μας με τέτοια πράγματα. Το μόνο σίγουρο είναι πως στα δεδομένα των σημερινών εξετάσεων, όποιος έχει ένα αισθητήριο για μετάφραση και το καλλιεργήσει μέσω της εξάσκησης και των στοιχειωδών (γιατί δε χρειάζεται παραπάνω) γραμματολογικών και συντακτικών φαινομένων, μπορεί να τα πάει περίφημα.
Όσο για τον Πλάτωνα, τον αγαπάμε τον θαυμάζουμε, αλλά μακρυά από μας!!!:!:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

justelene22

Νεοφερμένος

Η justelene22 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών και Φοιτήτρια. Έχει γράψει 48 μηνύματα.
Απλά λέω να είσαι έτοιμος για το χειρότερο και αν σου έρθει το καλύτερο να μπορείς να ανταπεξέλθεις για πλάκα. Το ότι τα τελευταία χρόνια έχουν ελάχιστες παγίδες δε σημαίνει αυτομάτως πως θα συμβαίνει το ίδιο κάθε χρόνο! Ανάλογα με το πώς θέλουν να διαμορφώσουν τις βάσεις, μας τυραννάνε οι κερατάδες. Ευχής έργον είναι να πέσει χωρίο που και τον συγγραφέα γνωρίζουμε και περί τίνος πρόκειται να γνωρίζουμε. Αλλά θεός φυλάξοι αν στηριχθούμε σε κάτι τέτοιο διότι, όπως και εσύ είπες, δεν έχουμε αρκετό χρόνο για να σκεφτούμε όλα τα δεδομένα και αν πέσουμε έξω σε κάποια υπόθεση την οποία θα πάρουμε ως δεδομένη, μπορεί να φανεί καταστροφικό.
Τέλοσπάντων, έχουμε πολύ καιρό ακόμη να κοπανάμε το κεφάλι μας με τέτοια πράγματα. Το μόνο σίγουρο είναι πως στα δεδομένα των σημερινών εξετάσεων, όποιος έχει ένα αισθητήριο για μετάφραση και το καλλιεργήσει μέσω της εξάσκησης και των στοιχειωδών (γιατί δε χρειάζεται παραπάνω) γραμματολογικών και συντακτικών φαινομένων, μπορεί να τα πάει περίφημα.
Όσο για τον Πλάτωνα, τον αγαπάμε τον θαυμάζουμε, αλλά μακρυά από μας!!!:!:


Οκ με κάλυψες χαίρομαι που συμφωνούμε...!

Ρε ο Πλατωνάκος είναι κορυφή εγώ μόνο Πλάτωνα ήθελα πέρυσι που έδινα γιατί είχα λιώσει τον Θεάγη και το Συμπόσιο και έπεσε ο Μούφας ο Ιστορικάνθρωπος!!!:( Πάντως σας εύχομαι τα πιο βατά για φέτος, κάνα Λυσια για να το βγάλετε σε 10 λεπτά και μετά να πάτε για καφέ με τη μία!! Καλή επιτυχία!!!!:no1:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

vagelis13

Νεοφερμένος

Ο vagelis13 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 31 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει απο Ηλιούπολη (Αττική). Έχει γράψει 16 μηνύματα.
ρε καθιστε και λιωστε το γνωστο που χτυπας ανετα ενα 12 και μετα μονο με γραμματικη και συντακτικο πειρες 15 και αντε γεια!!Τωρα αν θες κατι παραπανω....σκουρα τα πραματα....
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

antigrafakias

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο antigrafakias αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 32 ετών και Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 295 μηνύματα.
ρε καθιστε και λιωστε το γνωστο που χτυπας ανετα ενα 12 και μετα μονο με γραμματικη και συντακτικο πειρες 15 και αντε γεια!!Τωρα αν θες κατι παραπανω....σκουρα τα πραματα....
Το αν εσύ με το 15 θα νοιώσεις ικανοποίηση δε σημαίνει πως ισχύει και για τους υπολοίπους.
Μην κρίνεις εξ ιδίων τα αλλότρια λοιπόν...
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

ΠΟΛ

Νεοφερμένος

Ο ΠΟΛ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 33 ετών, Φοιτητής του τμήματος Παιδαγωγικό Δημοτικής Εκπαίδευσης Δυτικής Μακεδονίας (Φλώρινα) και μας γράφει απο Φλώρινα (Φλώρινα). Έχει γράψει 8 μηνύματα.
γειά σας παιδιά, έχει κανείς τη μετάφραση από ξενοφώντας απολογία σωκράτους 22-24 αν την έχει θα με βοηθούσε πολή ευχαριστώ:thanks:
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

Top