Arsyn
Νεοφερμένος
Η Arsyn αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 59 μηνύματα.
28-05-16
23:56
Μπερδεύτηκα, άνοιξα και τα δύο βοηθήματα και λένε διαφορετικά πράγματα μεταξύ τους.
Το ένα λέει την πρόταση αναφορική ουσιαστική ως υποκείμενο στο est με κατηγορούμενο το hoc και το άλλο λέει αναφορική προσδιοριστική, το hoc υποκείμενο και εννοείται κατηγορούμενο id το οποίο προσδιορίζει η πρόταση.
Διαβάζω κυρίως με το πρώτο βοήθημα, οπότε αν έπεφτε μάλλον θα έγραφα αυτό αλλά τώρα δεν ξέρω.
Το ένα λέει την πρόταση αναφορική ουσιαστική ως υποκείμενο στο est με κατηγορούμενο το hoc και το άλλο λέει αναφορική προσδιοριστική, το hoc υποκείμενο και εννοείται κατηγορούμενο id το οποίο προσδιορίζει η πρόταση.
Διαβάζω κυρίως με το πρώτο βοήθημα, οπότε αν έπεφτε μάλλον θα έγραφα αυτό αλλά τώρα δεν ξέρω.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Arsyn
Νεοφερμένος
Η Arsyn αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 59 μηνύματα.
28-05-16
23:48
υποκείμενο η πρόταση και κατηγορούμενο τo hoc το έχω μάθει κι εγώ..
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Arsyn
Νεοφερμένος
Η Arsyn αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 59 μηνύματα.
18-08-15
00:44
Στο κείμενο 6 λέει "posita est", πως μεταφράζεται;
Σε ένα βοήθημα που έχω λέει "βρίσκονται", και σε ένα άλλο με δύο μεταφράσεις "βρίσκονται" και "είναι τοποθετημένα". Στο φροντ μου είπαν ότι πρέπει να λέω "βρίσκεται" επειδή είναι ενικός.
Ξέρω ότι είναι βλακεία ερώτηση, ότι δεν παίζει καν να πέσει αυτό το κείμενο και ότι ασχολούμαι με λεπτομέρειες, αλλά θέλω στην μετάφραση έστω να τα ξέρω όλα τέλεια, φοβάμαι μην μου κόψουν από κάτι τέτοιο.
Σε ένα βοήθημα που έχω λέει "βρίσκονται", και σε ένα άλλο με δύο μεταφράσεις "βρίσκονται" και "είναι τοποθετημένα". Στο φροντ μου είπαν ότι πρέπει να λέω "βρίσκεται" επειδή είναι ενικός.
Ξέρω ότι είναι βλακεία ερώτηση, ότι δεν παίζει καν να πέσει αυτό το κείμενο και ότι ασχολούμαι με λεπτομέρειες, αλλά θέλω στην μετάφραση έστω να τα ξέρω όλα τέλεια, φοβάμαι μην μου κόψουν από κάτι τέτοιο.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.