Aalex
Νεοφερμένος
Ο Aalex αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 29 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 39 μηνύματα.
11-02-13
19:51
Δεν υποστήριξα το αντίθετο
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Aalex
Νεοφερμένος
Ο Aalex αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 29 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 39 μηνύματα.
10-02-13
14:44
Καλά τα γαλλικά δεν είναι και τόσο χρήσιμα...
Έχω φρι ιταλικά και τα γεωργιανά απλώς μου αρέσουν ΠΑΡΑ πολύ.Και τα τούρκικα σκέφτομαι,επειδή οι γείτονες φαίνεται ότι αναπτύσσονται γρήγορα
Και τα Ισπανικά τα σιχαίνομαι...Στα Γερμανικά έχω το πρώτο δίπλωμα αλλά σε σύγκριση τούρκικων γερμανικών δεν έχω αμφιβολίες...τούρκικα
Έχω φρι ιταλικά και τα γεωργιανά απλώς μου αρέσουν ΠΑΡΑ πολύ.Και τα τούρκικα σκέφτομαι,επειδή οι γείτονες φαίνεται ότι αναπτύσσονται γρήγορα
Και τα Ισπανικά τα σιχαίνομαι...Στα Γερμανικά έχω το πρώτο δίπλωμα αλλά σε σύγκριση τούρκικων γερμανικών δεν έχω αμφιβολίες...τούρκικα
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Aalex
Νεοφερμένος
Ο Aalex αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 29 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 39 μηνύματα.
07-01-13
18:47
Δεν ξέρω,αλλά πολύ θα ήθελα να μάθω,μετά τις Πανελλήνιες θα έχω τον χρόνο...Την μετάφραση πάντως την γνωρίζω!
Είναι σε μια διάλεκτο από το Τουσέτι.
"ήρθες και ανέβηκε και ο ήλιος μαζί σου
ήρθα κι εγώ εδώ, ο καυμένος
Έφύγες, εφύγε και ο ήλιος και θα μαραθεί το λουλούδι τριανταφύλλου
μαζί - Αν φύγεις, θα φύγει και ο ήλιος και θα μαραθεί το λουλούδι τριανταφύλλου
ήρθες από λιβάδι, κοπελιά, είσαι ο ήλιος ανατελλων,
ζηλεύω (δεν ειναι η σωστη λεξη - εκφραζει και πιο ευγενικο) την μάνα του παλλικαριού που σε έχει στο σπίτι του
(μετά πάει πάλι το ίδιο)
Έχεις τα φρύδια πανέμορφα, σου ομορφαίνουν και τα δύο σου ματάκια
Το κορμί σου μοιάζει με την λεύκα, το στόμα σου το φεγγάρι που χαμογελά
(ακόμα μια φορά)
Σε εκείνο το βουνό φωλιάζουν τα κοράκια, δεν θέλουν να φύγουν..
Δεν θέλω να σε κοιτάξω κοπελιά,
Αλλά τα μάτια μου δεν με ακούνε "
Είναι σε μια διάλεκτο από το Τουσέτι.
"ήρθες και ανέβηκε και ο ήλιος μαζί σου
ήρθα κι εγώ εδώ, ο καυμένος
Έφύγες, εφύγε και ο ήλιος και θα μαραθεί το λουλούδι τριανταφύλλου
μαζί - Αν φύγεις, θα φύγει και ο ήλιος και θα μαραθεί το λουλούδι τριανταφύλλου
ήρθες από λιβάδι, κοπελιά, είσαι ο ήλιος ανατελλων,
ζηλεύω (δεν ειναι η σωστη λεξη - εκφραζει και πιο ευγενικο) την μάνα του παλλικαριού που σε έχει στο σπίτι του
(μετά πάει πάλι το ίδιο)
Έχεις τα φρύδια πανέμορφα, σου ομορφαίνουν και τα δύο σου ματάκια
Το κορμί σου μοιάζει με την λεύκα, το στόμα σου το φεγγάρι που χαμογελά
(ακόμα μια φορά)
Σε εκείνο το βουνό φωλιάζουν τα κοράκια, δεν θέλουν να φύγουν..
Δεν θέλω να σε κοιτάξω κοπελιά,
Αλλά τα μάτια μου δεν με ακούνε "
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Aalex
Νεοφερμένος
Ο Aalex αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 29 ετών, Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 39 μηνύματα.
07-01-13
01:15
Τα γεωργιανά είναι η μητρική γλώσσα των γεωργιανών και η επίσημη γλώσσα της Γεωργίας, μιας χώρας στην περιοχή του Καυκάσου. Τα γεωργιανά είναι η βασική γλώσσα των περίπου 3,9 εκατομμυρίων ανθρώπων στην ίδια τη Γεωργία, καθώς και 500.000 ανθρώπων στο εξωτερικό (κυρίως στη Τουρκία, στο Ιράν, στη Ρωσία, στις Η.Π.Α. και στην υπόλοιπη Ευρώπη). Είναι η λογοτεχνική γλώσσα όλων των περιφερειακών υποομάδων του γεωργιανού έθνους, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που ομιλούν άλλες νοτιοκαυκάσιες γλώσσες ή γλώσσες kartvelian όπως: svans, mingrelians και laz. Τα ιουδαϊκογεωργιανά, θεωρούνται ορισμένες φορές ότι είναι ξεχωριστή εβραϊκή γλώσσα που ομιλείται από 20.000 ανθρώπους στη Γεωργία και από 65.000 ανθρώπους σε άλλα μέρη (κυρίως 60.000 ανθρώπους στο Ισραήλ). Τα γεωργιανά είναι τα πλέον διαδεδομένα από τις νοτιοκαυκάσιες γλώσσες, μια οικογένεια η οποία περιλαμβάνει επίσης τις γλώσσες Svan και Megrelian (που ομιλείται κυρίως στη βορειοδυτική Γεωργία) και Laz (που ομιλείται κυρίως κατά μήκος της τουρκικής ακτής της Μαύρης Θάλασσας, από το Melyat, Rize έως τα γεωργιανά σύνορα).
Πολύ ωραία γλώσσα!
Shen Makhvel-Tusheti
shen makhvel mzets amavida
mets ak mavshavdi lt’olvili,
shen ts’akhvel mzetsa ts’avalis
vardi dach’k’neba qoili.
saidan mokhvel shen kalo
amamavali mze kharo,
net’a im vazhis dedasa
vis sakhlshits shena hqevkharo.
ts’arbebi gadagkhat’via
gimshvenebs ortav tolebsa,
t’ani alvis khes migigavs
p’iri gabadrul mtvaresa.
aim mtazeda qornebi
budoben, ar ishliano,
ar shamagkhedav kalau
tolni ar daishliano.
Πολύ ωραία γλώσσα!
Shen Makhvel-Tusheti
shen makhvel mzets amavida
mets ak mavshavdi lt’olvili,
shen ts’akhvel mzetsa ts’avalis
vardi dach’k’neba qoili.
saidan mokhvel shen kalo
amamavali mze kharo,
net’a im vazhis dedasa
vis sakhlshits shena hqevkharo.
ts’arbebi gadagkhat’via
gimshvenebs ortav tolebsa,
t’ani alvis khes migigavs
p’iri gabadrul mtvaresa.
aim mtazeda qornebi
budoben, ar ishliano,
ar shamagkhedav kalau
tolni ar daishliano.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.