Dalian
Περιβόητο μέλος
Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4,822 μηνύματα.
10-07-11
18:03
Το ποιο κοντινό που μου έρχεται είναι "keep an eye on." Ωστόσο πάω στοίχημα ότι δεν γυρεύεις αυτό.να σας ρωτήσω, υπάρχει στα αγγλικά κάποιο idiom παραπλήσιο του "βάζω κάποιον στο μάτι";
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Dalian
Περιβόητο μέλος
Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4,822 μηνύματα.
10-06-11
00:04
Lady Gaga?Once you kill a cow you gotta make a burger
"When life gives you lemons, make lemonade!"
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Dalian
Περιβόητο μέλος
Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4,822 μηνύματα.
16-05-11
12:39
Θυμήθηκα κι άλλα 2...
"Out of the woods" - κάποιος κινδυνεύει να πεθάνει/να τραυματιστεί και τελικά ανακάμπτει..ή όποιος άλλος επικείμενος κίνδυνος τέλος πάντων που αποφεύγεται.
"Read someone like an open book" - σε διαβάζω σαν ανοιχτό βιβλίο
"Out of the woods" - κάποιος κινδυνεύει να πεθάνει/να τραυματιστεί και τελικά ανακάμπτει..ή όποιος άλλος επικείμενος κίνδυνος τέλος πάντων που αποφεύγεται.
"Read someone like an open book" - σε διαβάζω σαν ανοιχτό βιβλίο
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Dalian
Περιβόητο μέλος
Η Substrata αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Πτυχιούχος. Έχει γράψει 4,822 μηνύματα.
16-02-11
23:21
Θυμήθηκα κι άλλα! "Leave no stone unturned," "Wear your heart on your sleeve" ("έξω-καρδιά" )
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.