Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Το έχω ως κατηγορούμενο ή ως παράθεση..
Σ' ευχαριστώ.
Να ρωτήσω και κάτι άλλο. Στη μετατροπή από ευθύ σε πλάγιο λόγο, στην περίπτωση των προτάσεων επιθυμίας υπάρχουν συγκεκριμένα ρήματα που συντάσσονται μονο με τελικό απαρέμφατό ή με βουλητική πρόταση αντίστοιχα; Αν ναι, ποια είναι αυτά;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Δε νομίζω. Απλώς στην ανάλυση επιλέγεις μόνο την υποκειμενική αιτιολογία, αποφεύγοντας τις άλλες.Εαν πρεπει να αναλυσουμε αιτιολογικη προταση υποκειμενικης-υποθετικης αιτιολογιας σε μετοχη θα βαλουμε και το velut;
Ιστορικός, οπότε το πρώτο.Στο κείμενο 31, η επιθετική μετοχή natus, αναλύεται ως εξής: qui natus erat/est? Το ρήμα εξάρτησης (praefuit - παρακείμενος) λαμβάνεται ως ιστορικός ή ως αρκτικός χρόνος?
Ρε παιδιά, στο κείμενο 27, το"Atreus" πώς το έχετε χαρακτηρίσει συντακτικά; Έχω ακούσει 324534321 διαφορετικές εκδοχές.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Μια ερώτηση. Σε μια παθητική περιφραστική συζυγία που θα μας πουν " μετατρέψτε το σε debeo + απαρέμφατο" εμείς διαλέγουμε αν θα κάνουμε το debeo προσωπικό ή απρόσωπο και γράφουμε το ένα, ή γράφουμε και τα δύο;
Δεν παίζεις τζόκερ. Ή απρόσωπη ή προσωπική, όχι και τα δύο.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Αν σου ζητούσαν π.χ. να χαρακτηρίσεις την πρόταση που παρέθεσα, θα παρέλειπες το υπογραμμισμένο;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
quotiescumque avis non respondebat: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική πρόταση, ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το solebat. Εισάγεται με τον χρονικό-επαναληπτικό σύνδεσμο quotiescumque, ο οποίος ισοδυναμεί με τον επαναληπτικό cum. Εκφέρεται με οριστική, γιατί η πράξη ενδιαφέρει από καθαρά χρονική άποψη, και συγκεκριμένα με οριστική παρατατικού (respondebat). Εκφράζει την αόριστη επανάληψη στο παρελθόν και σε σχέση με την κύρια πρόταση δηλώνει το σύγχρονο.
Το υπογραμμισμένο από πού προκύπτει;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Οχι ρε ουτε καν.Πως εισαγονται, πως εκφερονται και τι ρολο επεχουν, thats it.
Thank you!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Αν ναι, είναι ανάγκη να μάθουμε, λόγου χάρη, όλες τις δυνατές περιπτώσεις εξάρτησης;
Εξάρτηση: Εξαρτώνται από ρήματα, προσωπικά ή απρόσωπα, και απρόσωπες εκφράσεις που σημαίνουν:
κατορθώνω, όπως facio, efficio, perficio,
προκύπτει ότι, βγαίνει το συμπέρασμα, όπως efficitur, (con)sequitur-46,
(Μετά τις κατηγορίες αυτές των ρημάτων οι ουσιαστικές συμπερασματικές προτάσεις εκφράζουν αποτέλεσμα ή συνέπεια.)
συμβαίνει, όπως fit-46, accidit, evenit, contingit,
(Μετά την κατηγορία αυτή των ρημάτων, οι ουσιαστικές συμπερασματικές προτάσεις εκφράζουν γεγονός, συμβάν.)
απομένει, υπολείπεται, όπως restat, relinquitur, reliquum est,
(Μετά την κατηγορία αυτή των ρημάτων, οι ουσιαστικές συμπερασματικές προτάσεις εκφράζουν κάτι που απομένει ή υπολείπεται.)
φτάνει (satis est), είναι καιρός (tempus est), είναι νόμος (lex est), είναι συνήθεια (mos/consuetudo est).
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Παιδιά, εγώ αυτή την εντύπωση έχω σχετικά με ό,τι έγραψα πριν.
Το δήλωσα κιόλας με ενδοιασμούς. Φαίνεται παραπάνω αυτό.
Δε χρειάζεται να απολογείσαι. Αν είναι δυνατόν!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Rainbowarrior ευχαριστώ πολύ για την απάντηση. Νομίζω όμως πως ο χρόνος του ρήματος εξάρτησης αφορά μόνο την αλλαγή έγκλισης στις δευτερεύουσες.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Το λέει στην γραμματική, νομίζω είναι στην αριστερή σελίδα, ενώ στην δεξιά αρχίζει το κεφάλαιο με τα παραθετικά. Αποκλείεται να μην σας το έχουν πεί. Μου κάνει εντύπωση..
Το βρήκα και έχεις δίκιο. Είναι απολύτως βέβαιο ότι δε μας το έχουν πει. Το μαθαίνω δηλαδή κατά τύχη!! Ωραία, ποιος ξέρει τι άλλο μπορεί να έχουν ξεχάσει να μας πουν...
Σχετικά με τη μετοχή πάντως, θα επιμείνω πως η μετατροπή δεν είναι δυνατή. Θα ρωτήσω όμως και θα σας ενημερώσω.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Πλάκα κάνεις ε;!
Όχι! Δε μας το έχουν πει ποτέ!!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Αγγελική άρα το θέτεις ως "Όταν αυτός έγινε αντιληπτός ΄ότι δραπέτευσε"; (ή κάτι τέτοιο τέλος πάντων που βγάζει νόημα ). Δε μου αρέσει.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Όταν η μετοχή ενεστώτα είναι επιθετική, στην αφαιρετική ενικού βάζουμε -i.
Πρώτη φορά το ακούω αυτό!!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Mα αφού το ''eum'' ταυίζεται με το ''hominem'' πτώση να βάλεις;! (το ''eum'' αναφέρεται στον δραπέτη και όχι σε αυτόν τον Πλάτωνα''.
Μα τι μας νοιάζει το eum; Υποκείμενο ενός απαρεμφάτου είναι μέσα στη δευτερεύουσα. Αυτό που εξετάζουμε είναι το ρήμα της δευτερεύουσας που αναφέρεται στον Πλάτωνα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Καλά εννοείται πως κι εγώ τα έχω ψιλοξεχάσει αλλα επειδή έκαψα αρκετά εγκεφαλικά κύτταρα μέχρι να καταλάβω την αναγκαστική αφαιρετική απόλυτη το έχω εμπεδώσει αρκετά αυτό το θέμα με την μετοχή παρακειμένου. Οι δικές μου σημειώσεις αγνοούνται , αλλα εφόσον της ζητήθηκε μετατροπή, λογικά γίνεται
Καλά, μην το δένεις και κόμπο. Ήδη έχω εντοπίσει αρκετά λάθη (αφαιρετική μετοχής σε -ι ) και είμαι σχεδόν σίγουρη ότι δεν μπορεί να είναι σωστό αυτό που δίνει ως απάντηση για τους λόγους που προανέφερα. Τι να πεις... Θα μάθω το Σεπτέμβριο!
Ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις σας και πάλι!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Ο χρόνος του ρήματός σου είναι υπερσυντέλικος ενεργητικής φωνής-ενεργητική σύνταξη. Εσύ θα το μετατρέψεις σε μετοχή παθητικού παρακειμένου-παθητική σύνταξη. Άρα αλλάζεις την σύνταξη!!!!
Είναι αργά και τα νευρογλοιακά μου κύτταρα αρχίζουν να με προδίδουν. Πώς θα κάνεις τη μετατροπή από Ε.Σ. σε Π.Σ. σε μια τέτοια περίπτωση;;
Και ακόμα κι αν γίνεται γιατί να τη συνάψεις στο hominem, αφού το eum είναι απλώς υποκείμενο του απαρεμφάτου;
(Συγγνώμη αν ρωτάω ανοησίες βραδιάτικα.)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Ναι βάζεις μετοχή παθητικού παρακειμένου και υποκείμενο γίνεται το ''eum''.. Αλλα επειδή το ''eum'' συμφωνεί με το ''hominem'' δεν θα βάλεις αναγκαστική αφαιρετική απόλυτη, αλλα θα διατηρήσεις την αιτιατική του υποκειμένου.
(Δεν γνωρίζω αν είναι σωστό μιας και δεν έχω πρόχειρες τις σημειώσεις μου)
Μα στο ρήμα της δευτερεύουσας (cognovisset) εννοείται ως υποκείμενο το Plato. Δεν είναι συνημμένη τότε στο υποκείμενο του ρήματος της κύριας (άρα πρέπει να τεθεί σε ονομαστική);
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Εγώ στις σημειώσεις μου έχω
Comprehensum hominem
Ευχαριστώ πολύ για την απάντηση! Στην ονομαστική θα συμφωνήσω καθώς συνάπτεται στο Plato. Αναφορικά όμως με το χρόνο, μολονότι χρειαζόμαστε παρακείμενο (υπερσυντέλικος -> προτερόχρονο στο παρελθόν), δε θα πρέπει να αλλάξουμε τη σύνταξη για να χρησιμοποιήσουμε την αντίστοιχη μετοχή (παθητικού πάντα) παρακειμένου; Αλλά εδώ, το eum είναι και υποκείμενο του απαρεμφάτου, οπότε πώς θα γίνει και η μετατροπή;
Edit: Τα όσα γράφω πάνε στη δευτερεύουσα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Βρήκα κάπου να γίνεται η μετατροπή της πρότασης σε μετοχή ως εξής: Postea Plato quidam Sardianus, eum fugitivum esse ex Aesopi litteris cognitum, hominem comprehendit (συνημμένη στο hominem).
Πείτε μου σας παρακαλώ ότι είναι λάθος!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
στειλε μου ακριβως τι θελεις για να μην ψαχνω τις σελιδες αν μπορεις
Βλέπε παράθεση μηνύματος 734.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Δε νομιζω οτι μετατρεπεται.Λογω consulueritis
Nikosdxd σ' ευχαριστώ για την απάντηση. Δε λες τη γνώμη σου και για το ζήτημα που προέκυψε στα αρχαία; Διάβασα σε άλλο thread ότι παραδίδεις ιδιαίτερα μαθήματα, οπότε μπορείς να μας βοηθήσεις!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
1. Το απαρέμφατο «κολάζεσθαι» δεν είναι ενεργητικό. Αυτό σημαίνει πως δεν μπορείς να εννοήσεις το υποκείμενο υμας και να το αποδώσει ενεργητικά (δε βγαίνει νοηματικά).
2. Το πρώτο σκέλος της μετάφρασή σου το έχασα. To ρ. κολάζομαι δεν μπορεί να αποδοθεί ως «απονέμω δικαιοσύνη», αλλά ως τιμωρούμαι και μάλιστα προς σωφρονισμό.
3. Εικάζω πως τις δοτικές τις θεώρησες αντικειμενικές και εκ παραδρομής έγραψες αντικείμενα. No big deal όμως, είναι ξεκάθαρο.
4. Τέλος, η προτεινόμενη μετάφραση σε ελληνικά και αγγλικά αποδίδει τις δοτικές ως υποκείμενα. Να τιμωρούνται αυτοί που…
Με βάση τα παραπάνω, σκέφτηκα να μην απομονώσω το «ξυγγνώμονες» αλλά μαζί με το εστε να το θεωρήσω περίφραση. Στη συνέχεια να θεωρήσω αντικείμενα τα απαρέμφατα και τις δοτικές (επιλογή που ομολογώ πως καθόλου δε μου ταιριάζει σε ό,τι αφορά τις δοτικές, μολονότι θα μπορούσε κάποιος να ισχυριστεί πως η περίφραση ισοδυναμεί με το ρήμα ΣΥΜφωνώ (or something) και άρα δέχεται αντικείμενο σε δοτική) από τις οποίες -νοηματικά- εξάγονται τα υποκείμενα των απαρεμφάτων. Νομίζω πως είναι η καλύτερη λύση, αλλά και πάλι δε μου αρέσει!
Παραθέτω και την αγγλική μετάφραση:
Graciously accord that those who were the first to offend may be punished for it, and that vengeance may be attained by those who would righteously inflict it.’
Ναι, βασικά είδα την υποτακτική παρακειμένου και βασιζόμενη στην ακολουθία σκέφτηκα τη μετοχή παρακειμένου (aka προτερόχρονο) που θέλει Ε.Σ. -> Π.Σ., η οποία με τη σειρά της προϋποθέτει μεταβατικό ρήμα με αντικείμενο σε αιτιατική. Άλλα λόγια να αγαπιόμαστε...Το γεγονός ότι το «patriae» είναι δοτική προσωπική χαριστική (?) δε σου απαγορεύει να κάνεις τη μετατροπή. Δηλαδή, το ότι δεν έχει αντικείμενο η μετοχή, δε σημαίνει κάτι. Ούτε το ρήμα έχει αντικείμενο.
Με πιάνεις;
Σοκ και δέος! Το θέμα είναι πως αρκετά έχουν λάθη () και είμαι επιφυλακτική.Υγ. Κακώς δεν παίρνεις βοηθήματα στα Λατινικά. Αυτό από το μεταίχμιο είναι το πλέον must.
Aν θέλεις καμία άλλη πληροφορία για βοηθήματα, πες μου.
Εγώ στα Λατινικά χρησιμοποιούσα 3 βοηθήματα.
Το ένα από αυτά είχε ως ασκήσεις ΟΛΕΣ τις μετατροπές και των 2 βιβλίων των Λατινικών.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Γενικά αποφεύγω βοηθήματα στα λατινικά. Θα το κοιτάξω όμως.δεν μετατρεπεται 100%...παντωσ σου συστηνω το βοηθημα μεταιχμιο του παπαθανασιου!!!καταπληκτικο εχει τα παντα ολα μεσα...απο την πιο μικρη μεχρι την πιο σημαντικη μετατροπη!!!!εγω αυτο ειχα και εγραψα 19.6...επεσαν ολα οσα ειχε μεσα στ βιβλιο!!!
Edit:
Οπότε βλακείες γράφω. Θα περιμένω να κάνω εξαρτημένους...(25)Neminem credideritis patriae consultūrum esse, nisi vos ipsi patriae consulueritis: Δευτερεύουσα υποθετική πρόταση. Πρόκειται για εξαρτημένο υποθετικό λόγο του α' είδους με απόδοση: consulturum esse· ευθύς λόγος: Nemo patriae consulet, nisi vos ipsi patriae consulueritis: Εισάγεται με τον υποθετικό σύνδεσμο nisi, εκφέρεται με οριστική μέλλοντα και η απόδοση με οριστική συντελεσμένου μέλλοντα και εκφράζει υπόθεση ανοιχτή, δηλ. χωρίς να δηλώνεται αν αληθεύει ή όχι [Εξάρτηση από υποτακτική παρακειμένου=προστακτική ενεστώτα. Πλάγιος λόγος: υπόθεση: υποτακτική παρακειμένου --› απόδοση: απαρέμφατο μέλλοντα. Ευθύς Λόγος: υπόθεση: οριστική συντελεσμένου μέλλοντα --› απόδοση: οριστική μέλλοντα]
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
μια συντακτικη προταση εκανα, δεν ειπα πως ειμαι βεβαιη πως ηταν κι η σωστη. Αλλες εξαιρεσεις εχω δει,δεν αφορουν το συγκεκριμενο συντακτικο φαινομενο.
Μα και βέβαια είπες τη γνώμη σου και σε ευχαριστώ πολύ. Δεν καταλαβαίνω όμως γιατί το επισημαίνεις. Δεν απαίτησε κανείς να βρει φωστήρες εδώ μέσα, ούτε έγραψα τα παραπάνω για να καταδείξω τα λάθη κανενός. Συζήτηση κάνουμε!
P.S. Το σχόλιο συντακτικής επιλογής (και όχι πρότασης) αφορούσε τον ίδιο το Θουκυδίδη...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Μακριά.Όλα. Εξ άλλου υπάρχουν και πιο ζόρικα, όπως τα ομηρικά έπη.
εσυ εχεις μπροστα σου το κειμενο.. Προσπαθησε το παλι και παλι και θα το βρεις. Εγω παντως εχει τυχει σε κειμενα να εχω δει την εξαιρεση της εξαιρεσης, δεν στεκομουν και τοσο αφου δεν υπηρχε περιπτωση να την συναντησω στις πανελληνιες.
Έχω εξαντλήσει όλες τις δυνατές επιλογές και τα αποθέματα ενέργειάς μου σ' αυτό το απόσπασμα. Δεν ξέρω τι μπορεί να είναι, αλλά σίγουρα δε συνιστά και την πιο εύστοχη συντακτική επιλογή...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
εφοσον αποδιδονται ως υποκειμενα, μηπως ειναι δοτικη προσωπικη του ποιητικου αιτιου;
Not. Ούτε παθητικό ρήμα, ούτε ρηματικό επίθετο, ούτε κάποιο ιδιόμορφο απρόσωπο. Θα μου πεις σπανιότερα εντοπίζονται και χωρίς αυτές τις προϋποθέσεις, αλλά σε κάθε περίπτωση δε μου ταιριάζει.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Λατρεία ο Θουκυδίδης. Ειδικά Επιτάφιος.
Κατά τα λοιπά, ευτυχώς που δεν μου χρειάζονται πια αυτά τα τετριμμένα.
Να φανταστώ πως αναφέρεσαι στη σύνταξη και τα συναφή; Η προσέγγιση πάντως του αρχαίου κειμένου την προϋποθέτει. Εκτός αν επιλέξεις κάποια καλή μετάφραση, διότι δεν είναι λίγες αυτές που αλλοιώνουν το πρωτότυπο.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Της β'λυκείου δεν τα πολυθυμάμαι.. Μήπως είναι ένα κείμενο που ένας είχε κάτι πλάκες με κερί και τριγυρνούσε στα δάση;
Τα άγνωστα κείμενα που έκανα φέτος, στην πλειονότητά τους είχαν άκυρες υποθέσεις.. Καλούλης είναι ο Θουκυδίδης, γιατι τον μισείς βρε;
Exactly.
Λοιπόν, ο Θουκυδίδης είναι περίπτωση. Κι εμένα μου αρέσει. Έχει διεισδυτική ματιά και ωραίο λόγο, αλλά όταν τον πιάνουν οι στραβές του ΔΕΝ ΠΑΛΕΥΕΤΑΙ! Ενδεικτικά σου παραθέτω το εξής: ξυγγνώμονες δὲ ἔστε τῆς μὲν ἀδικίας κολάζεσθαι τοῖς ὑπάρχουσι προτέροις, τῆς δὲ τιμωρίας τυγχάνειν τοῖς ἐπιφέρουσι νομίμως. Τι στο καλό είναι οι δοτικές;;;; : (Στη μετάφραση αποδίδονται ως υποκείμενα!! )
Nah... Δε μ' άρεσε! Και από τη Γ' καλό είναι αυτό με το Νασίκα που τρόλαρε τον Έννιο!Nα, ορίστε, θυμήθηκα ένα με την Ανδρομέδα!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Oύτε αυτό το θυμάμαι.
Τελικά, έχω πολύ κακή-επιλεκτική μνήμη.
Αυτό ΔΕΝ ΤΟ ΔΕΧΟΜΑΙ!
O τάδε λέει γεια στο φίλο του Κορνήλιο Τάκιτο( ;;). Θα γελάσεις! Εγώ έπιασα τρία φοβερά αγριογούρουνα. Ο ίδιος θα ρωτήσεις. Ο ίδιος. etc...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Σας ζήτησαν να την μετατρέψετε στην Παθητική Φωνή την συγκεκριμένη πρόταση; ---τι ωραίο κείμενο κι αυτό, για ένα σύκο καταστράφηκε η Καρχηδόνα και καλά
Ναι, κάνω επανάληψη στα κεφάλαια 25 και 27 και έπεσα πάνω σε αυτή και την αντίστοιχη Fiduciam...deponite.
Περιττεύει να αναφερθώ στο περιεχόμενο των κειμένων νομίζω... Βεβαίως, ο σουρεαλισμός του κειμένου με το κυνήγι και το γελαστό φίλο του Σαλούστιου (; ) στην ύλη της Β' είναι ανυπέρβλητος από κάθε άλλο κείμενο. ΤΕΛΟΣ.
Όχι. Νομική.
Ζουλεύω.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Οk. Forget about it.
Παιδιάαα, 1 μήνας πέρασε, και δεν τα θυμάμαι καθόλου καλάααα.
Πφφ... Τι σε απασχολεί; Εσύ καθάρισες!
Εκτός αν ενδιαφέρεσαι για φιλολογίες, οπότε ενδείκνυται φρεσκάρισμα της ύλης.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Τι προσπαθεί να πει ο ποιητής;
Δεν ήμουν σαφής; Χρειαζόμαστε προστακτική ενεστώτα παθητικής φωνής στο γ' ενικό (υποκείμενο periculum) για τη μετατροπή. Δυστυχώς για εμάς, δεν υπάρχει!
OK. Kι εγώ αυτό νομίζω.Δεν νομιζω πως μετατρεπεται.. Γιατι αν μετατρεποταν , θα χρειαζοταν το γ ενικο προσωπο που ομως δεν υπαρχει στην προστακτικη ενεστωτα μεσης φωνης.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Δεν νομίζω οι εγκλίσεις - πλην της οριστικής - να μπορούν να μετατραπούν στην άλλη φωνή...
Υγ. πρόσεχε αυτό το ρήμα! πολύ άτιμο!
Αν ήταν προστακτική μέλλοντα θα μπορούσε να γίνει η μετατροπή. Το πρόβλημα είναι πως η προστακτική ενεστώτα δεν έχει γ' ενικό πρόσωπο (periculum).
Όλα τα ρήματα στα λατινικά είναι φύσει άτιμα!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Αγνωστο
Δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.