grotesque_mask
Πολύ δραστήριο μέλος
Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει απο Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1,193 μηνύματα.
07-12-11
00:19
Για παράδειγμα....οι Άγγλοι διδάσκονται στα σχολεία τους Σαίξπηρ και όχι αποκομμένη τη μεσαιωνική γλώσσα. Δεν είδα ποτέ να λένε "γιατί πρέπει να μάθουμε μεσαιωνικά", αλλά διαβάζουν τον Σαίξπηρ και τον καταλαβαίνουν. Οκ, δεκτόν ότι πρόκειται για μια πιο εύκολη γλώσσα από την αρχαία...αλλά η λογική είναι η ίδια. Αν με πιάνετε τι θέλω να πω....
πλάκα με κάνεις; τα αγγλικά του σαίξπηρ είναι ολίγον τι δύσκολα.. (γιατί περιέχουν λέξεις που δεν χρησιμοποιούνται σήμερα κυρίως)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
grotesque_mask
Πολύ δραστήριο μέλος
Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει απο Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1,193 μηνύματα.
01-12-11
21:47
Νομίζω ότι και τα ισπανικά είναι πιο δύσκολα, δεν συζητώ για τα σέρβικα (αναφέρομαι στις γλώσσες που γνωρίζω!)
Δεν συζητάμε για εμβάθυνση στη γλώσσα. Εκεί τα βλέπεις όλα αλλιώς. Καλώς ή κακώς όταν τις μαθαίνουμε απλώς τις γλώσσες πάμε και λίγο επιδερμικά και με βάση αυτή τη γνώση ( η πλειονότητα έτσι μαθαίνει), λέμε αν είναι εύκολες ή όχι.
ναι κατάλαβα τι εννοείς. δυσκολεύομαι να το δω αλλιώς για διάφορους λόγους, ένας εκ των οποίων είναι το γεγονός ότι τα σπουδάζω. επίσης να πω ότι η προφορά που διδάσκεται/ομιλείται από την πλειονότητα ελλήνων καθηγητών στα αγγλικά δεν έχει την παραμικρή σχέση με την βρετανική, η οποία για να επιτευχθεί θέλει...ζόρια. (που τα τραβάω εγώ φέτος)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
grotesque_mask
Πολύ δραστήριο μέλος
Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει απο Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1,193 μηνύματα.
01-12-11
21:39
Καμία γλώσσα δεν είναι εύκολη.
Επειδή εγώ αναφέρθηκα στην ευκολία τους, το είπα συγκρίνοντας με άλλες γλώσσες.
φυσικά, αν τα βαλεις δίπλα στα γερμανικά, μάλλον τα γερμανικά είναι πιο δύσκολα, γιατί έχουν πτώσεις π.χ. (τα συχαίνομαι τα γερμανικά όχι λόγω της δυσκολίας αλλά λόγω του όχι-και-τόσο γοητευτικού ήχου που κάνουν οι λέξεις όταν τοποθετούνται η μια δίπλα στην άλλη)
όμως στη δυσκολία παίζουν ρόλο πολλοί παράγοντες, όπως π.χ. η ηλικία που επιλέγει κανείς για να μάθει σε βάθος μια ξένη γλώσσα.
απλά αυτό το σχόλιο περί αγγλικών το έκανα γιατί όταν εισχωρείς στα άδυτα της γλώσσας στη σχολή σου (βλέποντας την από γλωσσολογική η λογοτεχνική σκοπιά) διαπιστώνεις ότι υπάρχουν πράγματα που δεν τα ξέρεις και ότι πίσω από τις φαινομενικά απλές δομές μιας γλώσσας τα πράγματα είναι αρκετά πολυπλοκα. αυτά. πολλά έγραψα καλέ
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
grotesque_mask
Πολύ δραστήριο μέλος
Η in bianco e nero αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτήτρια και μας γράφει απο Ηνωμένο Βασίλειο (Ευρώπη). Έχει γράψει 1,193 μηνύματα.
01-12-11
21:32
1. μ'αρέσουν τα αρχαία
2. τα αγγλικά ΔΕΝ είναι και τόσο εύκολα όσο νομίζουν κάποιοι
αυτά τα ολίγα
2. τα αγγλικά ΔΕΝ είναι και τόσο εύκολα όσο νομίζουν κάποιοι
αυτά τα ολίγα
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.