Αποτελέσματα αναζήτησης

  1. Βαθμολογητής

    [28/5/2012] Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

    Πάρτε κι άλλο 1 Λαχης, πλατωνος πᾶς γὰρ ἂν μαθὼν ἐν ὅπλοις μάχεσθαι ἐπιθυμήσειε καὶ τοῦ ἑξῆς μαθήματος τοῦ περὶ τὰς τάξεις, καὶ ταῦτα λαβὼν καὶ φιλοτιμηθεὶς ἐν αὐτοῖς ἐπὶ πᾶν ἂν τὸ περὶ τὰς στρατηγίας ὁρμήσειε: καὶ ἤδη δῆλον ὅτι τὰ τούτων ἐχόμενα καὶ μαθήματα πάντα καὶ ἐπιτηδεύματα καὶ καλὰ...
  2. Βαθμολογητής

    [28/5/2012] Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

    Απήλαυσα την συζήτηση μαζί σας! Όμως, αποχωρώ! Καλά αποτελέσματα κ μην μασάτε! Ποια είναι η γνώμη σας για το κείμενο ( Αντιφωντος, φαρμακειας Κατα της μητρυιας, 19-20), με τις ασκήσεις του;;;; ἡ δὲ παλλακὴ τοῦ Φιλόνεω τὴν σπονδὴν ἅμα ἐγχέουσα ἐκείνοις εὐχομένοις ἃ οὐκ ἔμελλε τελεῖσθαι, ὦ...
  3. Βαθμολογητής

    [28/5/2012] Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

    Πολύ εύκολο, γιατί είχε συνοχή, ελάχιστες δύσκολες λέξεις, σχεδόν κανένα αξιοσημείωτο συντακτικό φαινόμενο. Και δεν είδατε άλλα που προτάθηκαν...
  4. Βαθμολογητής

    [28/5/2012] Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

    Μια ακόμη ερώτηση: Σωστά ακούσατε, μη φοβείσθε.
  5. Βαθμολογητής

    [28/5/2012] Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

    Το εφορω δεν είναι μια λέξη, είναι η πιο βαρύνουσα σε σημασία λέξη της σειράς. Επειδή Δεν σας ζητούν να μεταφράσετε λέξεις, αλλά απόσπασμα από κείμενο, είναι λογικό κάποια σημεία να αξιολογούνται αυστηρότερα από κάποια άλλα. Σε κάθε περίπτωση, να έχετε υπόψη σας το νόημα του κειμένου στο σύνολό...
  6. Βαθμολογητής

    [28/5/2012] Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

    Δεδομένου ότι το 15/20 είναι πολύ καλός βαθμός για μτφ αδιδάκτου κειμένου, το 12/20 είναι αξιοπρεπές. Στα αρχαία γράφουμε άριστα γνωστό, δλδ 55/60 τουλάχιστον και από το άγνωστο φροντίζουμε ώστε να μην χάσουμε κανένα μόριο από την γραμμ. Παρατήρηση(10/10). Συντακτικό, αν χάσουμε την κάπως...
  7. Βαθμολογητής

    [28/5/2012] Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

    Η πρώτη φράση ολόσωστη Η φράση με το εφορω ( απο εστι τω ... Αθυμειν χρη), αν έχεις λάθος μόνο την μετάφραση του ρήματος, -1. Το οστις ειμι ήταν η ορθή λύση, γιατί ο διάλογος διαμοίβεται μεταξύ του γελωτοποιού κ του υπηρέτη. Κοινώς, εκείνος που κτυπούσε την πόρτα λέει σε αυτόν που την άνοιξε...
  8. Βαθμολογητής

    [28/5/2012] Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

    -1,5, το κόβαμε όλο. Έπρεπε να το μεταφράσεις για να διαπιστωθεί ότι το γνωρίζεις.
  9. Βαθμολογητής

    [28/5/2012] Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

    Ἐκεῖνοι μὲν οὖν σιωπῇ ἐδείπνουν, ὥσπερ τοῦτο ἐπιτεταγμένον αὐτοῖς ὑπὸ κρείττονός τινος. Φίλιππος δ’ ὁ γελωτοποιὸς κρούσας τὴν θύραν εἶπε τῷ ὑπακούσαντι εἰσαγγεῖλαι ὅστις τε εἴη καὶ δι’ ὅ τι κατάγεσθαι βούλοιτο, συνεσκευασμένος τε παρεῖναι ἔφη πάντα τὰ ἐπιτήδεια ὥστε δειπνεῖν τἀλλότρια, καὶ τὸν...
  10. Βαθμολογητής

    [28/5/2012] Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

    Το άγνωστο βαθμολογείται ως εξής : πρώτα αναγιγνώσκουμε μια φορά ολόκληρη την μετάφραση. Το κείμενο ελέγχεται ως προς τη νοηματική του συνοχή, απλαις λεξεσι, ελέγχεται εάν ο υποψήφιος έχει κατανοήσει το απόσπασμα που του εδόθη προς μετάφραση. Κάθε σειρά βαθμολογείται( αν το κείμενο αποτελείται...
  11. Βαθμολογητής

    [28/5/2012] Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

    Α. Περιπτώσεις εσφαλμένου υπολογισμού μονάδων. Β. Περιπτώσεις "πρωτότυπης "ανάπτυξης των ιδεολογικών ερωτήσεων, οι οποίες διορθώνονται όπως οι εκθέσεις και όπου πολλοί υποψήφιοι κινδυνεύετε να βγείτε εκτός θέματος. Ένας αυστηρός διορθωτής, αν θεωρήσει ότι σκέπτεσαι περιφερειακά μπορεί να μην...
  12. Βαθμολογητής

    [28/5/2012] Αρχαία Ελληνική Γλώσσα

    Καλησπέρα στην πάντοτε φρέσκια νεολαία μας. Είμαι βαθμολογηγής του μαθήματος της αρχαίας ελληνικής γραμματείας της θεωρητικής κατεύθυνσης. Παρακολουθώντας την μεταξύ σας συζήτηση, θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας κάποιες σκέψεις σχετικά με την πορεία της διόρθωσης των γραπτών δοκιμίων...
Top